Sie suchten nach: sabah namazı için camiye gittik (Türkisch - Deutsch)

Türkisch

Übersetzer

sabah namazı için camiye gittik

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

zira sabah namazı şahitlidir.

Deutsch

der koranlesung bei tagesanbruch soll man beiwohnen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Çünkü sabah namazı şahitlidir.

Deutsch

der koranlesung bei tagesanbruch soll man beiwohnen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Çünkü sabah namazında, gece ve gündüz melekleri hazır bulunur.

Deutsch

der koranlesung bei tagesanbruch soll man beiwohnen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ve namaz kıl güneşin zeval vaktinde, geceleyin karanlık basınca ve fecir çağında; şüphe yok ki sabah namazı, meleklerin tanık olduğu bir namazdır.

Deutsch

verrichte das gebet beim neigen der sonne bis zum dunkel der nacht, und (auch) die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung. gewiß, die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung wird (von den engeln) bezeugt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

gündüzün güneş dönüp gecenin karanlığı bastırıncaya kadar belli vakitlerde namaz kıl ve özellikle sabah namazını!

Deutsch

verrichte das gebet beim neigen der sonne bis zum dunkel der nacht, und (auch) die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

güneşin batıya yönelmesinden gecenin kararmasına kadar namaz kıl; sabah vakti de namaz kıl, zira sabah namazına melekler şahit olur.

Deutsch

verrichte das gebet beim neigen der sonne bis zum dunkel der nacht, und (auch) die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung. gewiß, die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung wird (von den engeln) bezeugt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ey inananlar, emriniz altında çalışanlar ve sizden henüz erginliğe ermemiş olanlar üç kez izin almalıdırlar: sabah namazından önce, öğle vaktinde dinlenmek için elbisenizi çıkardığınız zaman ve akşam namazından sonra...

Deutsch

ihr, die den iman verinnerlicht habt! diejenigen, die euch gehören, und diejenigen von euch, die noch nicht die pubertät erreichten, sollen euch dreimal (vor dem eintreten) um erlaubnis bitten: vor dem fadschr-gebet, wenn ihr eure kleidung mittags ablegt und nach dem 'ischaa-gebet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ellerinizin altında olan köle ve cariyeler ve sizden henüz erginliğe ermemiş olanlar, sabah namazından önce, öğle sıcağında soyunduğunuzda ve yatsı namazından sonra yanınıza gireceklerinde üç defa izin istesinler.

Deutsch

diejenigen, die euch gehören, und diejenigen von euch, die noch nicht die pubertät erreichten, sollen euch dreimal (vor dem eintreten) um erlaubnis bitten: vor dem fadschr-gebet, wenn ihr eure kleidung mittags ablegt und nach dem 'ischaa-gebet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

güneşin batıya kaymasından, gecenin karanlığına kadar (belirli vakitlerde) gereği üzere namazı kıl, bir de sabah namazını kıl.

Deutsch

verrichte das gebet beim neigen der sonne bis zum dunkel der nacht, und (auch) die (qur'an-)lesung (in) der morgendämmerung.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ey inananlar! ellerinizin altında olan köle ve cariyeler ve sizden henüz erginliğe ermemiş olanlar, sabah namazından önce, öğle sıcağında soyunduğunuzda ve yatsı namazından sonra yanınıza gireceklerinde üç defa izin istesinler.

Deutsch

o die ihr glaubt, diejenigen, die eure rechte hand (an sklaven) besitzt, und diejenigen von euch, die noch nicht die geschlechtsreife erreicht haben, sollen euch zu drei zeiten um erlaubnis bitten: vor dem gebet (in) der morgendäm merung, wenn ihr zur zeit der mittagshitze eure gewänder ablegt, und nach dem abendgebet.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

her nereden yola çıkarsan çık, (namaz için) yüzünü kutsal mescide doğru çevir.

Deutsch

und von wo du auch herausgehst, wende dein gesicht in richtung der heiligen moschee.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

cuma günü namaz için ezan okunduğu zaman allah'ı anmaya koşun; alım satımı bırakın; bilseniz, bu sizin için daha iyidir.

Deutsch

wenn zum rituellen gebet vom freitag gerufen wurde, dann strebt zum gedenken allahs und lasst vom geschäftsbetrieb ab. das ist besser für euch, würdet ihr es wissen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,697,459,731 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK