Sie suchten nach: sen benim tekimsin (Türkisch - Deutsch)

Türkisch

Übersetzer

sen benim tekimsin

Übersetzer

Deutsch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

sen benim kalbimsin

Deutsch

du bist mein leben

Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

sen benim arkadaşımsın.

Deutsch

du bist mein freund.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum

Deutsch

sweetheart you are my everything i love you

Letzte Aktualisierung: 2021-05-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Deutsch

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

benim tek bir düşmanım yok.

Deutsch

ich habe nicht einen einzigen feind.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Deutsch

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Deutsch

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Deutsch

er sagte: "verschmähst du meine götter, o ibrahim?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Deutsch

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

(babası): "ey İbrahim, dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Deutsch

er sagte: "wendest du dich von meinen göttern ab, o abraham?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dedi ki, "bu, seninle benim arasında bir sözleşmedir.

Deutsch

er sagte: "dies ist (abgemacht) zwischen mir und dir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

musa şöyle cevap verdi: bu seninle benim aramdadır.

Deutsch

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

o zat, işte dedi, seninle benim aramda artık ayrılık bu.

Deutsch

er sagte: "das ist die trennung zwischen mir und dir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramın ayrılmasıdır.

Deutsch

er sagte: "das ist die trennung zwischen mir und dir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

hızır dedi ki: "İşte bu, seninle benim aramızın ayrılmasıdır.

Deutsch

er sagte: "das ist die trennung zwischen mir und dir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

Deutsch

aber schau den berg an!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.

Deutsch

als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Türkisch

(musa) dedi: "bu, seninle benim aramızda(bir sözleşme)dir.

Deutsch

er sagte: "dies ist (abgemacht) zwischen mir und dir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."

Deutsch

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

Deutsch

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,650,588,063 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK