Sie suchten nach: takındığınız (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

hepsinden de taze et yersiniz ve takındığınız (inci, sedef gibi) süs (eşyası) çıkarırsınız.

Deutsch

und aus allen (beiden) eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yine denizden taze et (balık) yiyesiniz ve ondan takındığınız süs eşyasını çıkarasınız diye, denizi emrinize veren allah'tır.

Deutsch

und er ist es, der (euch) das meer dienstbar gemacht hat, auf daß ihr zartes fleisch daraus esset und schmuck daraus gewinnt, um ihn euch anzulegen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

her birinden taze balık eti yersiniz; takındığınız süsler çıkarırsınız; allah'ın lütfuyla rızık aramanız için gemilerin onu yararak gittiğini görürsün. belki artık şükredersiniz.

Deutsch

und aus allen (beiden) eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt. und du siehst die schiffe, wie sie es durchpflügen, damit ihr nach etwas von seiner huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yine denizden taze et (balık) yiyesiniz ve ondan takındığınız süs eşyasını çıkarasınız diye, denizi emrinize veren allah'tır. gemilerin denizde suyu yararak gittiklerini görüyorsun.

Deutsch

und er ist derjenige, der euch das meer gratis fügbar machte, damit ihr von ihm saftiges fleisch speist und aus ihm schmuck herausfischt, den ihr anzieht - und du siehst, daß die schiffe es durchpflügen - und damit ihr nach seiner gunst strebt, und damit ihr euch dankbar erweist.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bununla beraber her iki denizden de taptaze et yersiniz ve takındığınız inci gibi süs eşyası çıkarırsınız.allah'ın lütfundan nasip arayıp bulmak için gemilerin suları yardığını, denizlerde devamlı dolaştıklarını görürsün. umulur ki bütün bu nimetlere şükredersiniz.

Deutsch

und aus allen (beiden) eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt. und du siehst die schiffe, wie sie es durchpflügen, damit ihr nach etwas von seiner huld trachtet, und auf daß ihr dankbar sein möget!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,634,199,153 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK