Sie suchten nach: var ya (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

o, koşarak sana gelen var ya;

Deutsch

und hinsichtlich desjenigen, der zu dir kommt, der anstrebt,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o sur'a üfürüldüğü zaman var ya,

Deutsch

also wenn in den naquur gestoßen wird,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

Önde olanlar (var ya), onlar öncüdürler.

Deutsch

auch gibt es die den vorsprung habenden, die den vorsprung haben,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kendilerini ziyana sokanlar var ya işte onlar inanmazlar.

Deutsch

(schaut; wie das ende) derjenigen (war), die ihre seelen verloren haben, denn sie glaubten nicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kendilerini ziyan edenler var ya, işte onlar inanmazlar.

Deutsch

(es sind) diejenigen, die sich selbst verloren haben, denn sie glauben nicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

"gemi var ya, o, denizde çalışan yoksul kimselerindi.

Deutsch

was das schiff angeht, so gehörte es armen, die auf dem meer arbeiteten.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

o zalimler var ya, onlar için acıklı bir azap öngörülmüştür.

Deutsch

und für die, die unrecht tun, ist eine schmerzhafte pein bestimmt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

benliklerini hüsrana yuvarlamış kişiler var ya, onlar iman etmezler.

Deutsch

(schaut; wie das ende) derjenigen (war), die ihre seelen verloren haben, denn sie glaubten nicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kendilerine yazık edenler var ya! İşte onlar iman etmezler.

Deutsch

(es sind) diejenigen, die sich selbst verloren haben, denn sie glauben nicht.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bunun ardından yüz çeviren var ya, işte onlar fasık olanlardır.

Deutsch

diejenigen, die sich danach abkehren, das sind die frevler.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

batıla inanıp inkâr edenler var ya, işte ziyana uğrayacaklar onlardır.

Deutsch

und diejenigen, die an das falsche glauben und allah verleugnen, das sind die verlierer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

kıyametin kopacağı gün var ya, işte o gün batıla sapanlar hüsrana uğrayacaklardır.

Deutsch

und am tag, da die stunde heraufkommt, an jenem tag werden die verlieren, die (die botschaft) für falsch erklären.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

doğruyu getiren ve onu tasdik edenler var ya, işte kötülükten sakınanlar onlardır.

Deutsch

diejenigen aber, die mit der wahrheit kommen und sie für wahr halten, das sind die gottesfürchtigen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

allah'ın ayetlerini inkar edenler var ya, işte onlar hüsrana uğrayanlardır.

Deutsch

diejenigen, die allahs zeichen verleugnen, das sind die verlierer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

allah'a ve resulüne düşman olanlar var ya, onlar en alçaklar arasındadırlar.

Deutsch

diejenigen, die sich gott und seinem gesandten widersetzen, die gehören zu den niedrigsten.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o seninle el tutuşup sözleşenler var ya, onlar gerçekte allah ile bey'atleşiyorlar.

Deutsch

diejenigen, die dir treue geloben, geloben gott treue.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İnandıktan sonra inkar edip, inkarda aşırı gidenler var ya, onların tevbeleri kabul edilmeyecektir.

Deutsch

gewiß, von denjenigen, die kufr nach ihrem iman betrieben und dann ihr kufr noch intensiviert haben, wird keine reue angenommen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İnananları gördüklerinde: "Şunlar var ya! Şaşkın, sapık bunlar!" derlerdi.

Deutsch

und als sie sie sahen, sagten sie: "gewiß, diese sind doch abirrende.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

"kardeşim hârun var ya, o benden lisanca daha etkilidir/benden daha güzel konuşur.

Deutsch

auch hat mein bruder aaron eine redegewandtere zunge.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

batıla inanıp allah'ı inkar edenler (var ya), işte ziyana uğrayacaklar onlardır.

Deutsch

und diejenigen, die an das falsche glauben und allah verleugnen, das sind die verlierer.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,640,682,304 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK