Sie suchten nach: nerde sen binim hala umudum var (Türkisch - Pakistanisch)

Türkisch

Übersetzer

nerde sen binim hala umudum var

Übersetzer

Pakistanisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Pakistanisch

Info

Türkisch

sen bunu haketmişsin.

Pakistanisch

(اے انسان) تیرے لیے افسوس پرافسوس ہے

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sen bunu asla öğrenemeyeceksin.

Pakistanisch

تم باہر تلاش نہیں کرے گا.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

gerçekten sen bunu haketmiş bulunuyorsun.

Pakistanisch

حیف ہے اور صد حیف ہے

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ama muhtemelen sen bunu hesaba katmamışsındır.

Pakistanisch

لیکن میرا خیال ہے کہ تمہیں کسی بات کی پروا نہیں ہے۔

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sen bunu sokak kavgası mı sandın?

Pakistanisch

آپ اس والا ایک سڑک کی جنگ ہو جائے سوچا تھا؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

eğer biz sana sebat vermemiş olsaydık, nerdeyse sen onlara birazcık meyledecektin.

Pakistanisch

اور اگر تم کو ثابت قدم نہ رہنے دیتے تو تم کسی قدر ان کی طرف مائل ہونے ہی لگے تھے

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

oysa sen buna karşılık onlardan bir ücret de istemiyorsun. kuran, alemler için sadece bir öğüttür.

Pakistanisch

آپ ان سے اس پر کوئی اجرت طلب نہیں کر رہے ہیں۔ یہ تو تمام دنیا کے لئے نری نصیحت ہی نصیحت ہے

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra tekrar eski inanç ve tartışmalarına döndüler: sen bunların konuşmadığını pek ala biliyorsun, dediler.

Pakistanisch

اس کے بعد ان کے سر شرم سے جھکا دئیے گئے اور کہنے لگے ابراہیم تمہیں تو معلوم ہے کہ یہ بولنے والے نہیں ہیں

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

"yusuf! sakın sen bundan bahsetme! kadın! sen de günahından dolayı istiğfar et. sen gerçekten günahkarlardan oldun".

Pakistanisch

اے یوسف! تم اس بات سے درگزر کرو اور (اے زلیخا!) تو اپنے گناہ کی معافی مانگ، بیشک تو ہی خطاکاروں میں سے تھی،

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,687,992,317 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK