Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tutar
Сумма
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
geçerli tutar
Текущая сумма
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avucunda iği tutar.
Протягивает руки свои к прялке, и персты ее берутся за веретено.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geniş sular buz tutar.
От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bibinputs ortam değişkenini tutar.
Хранит переменную среды bibinputs.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yalnız kendisi için yas tutar.››
но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dileyen rabbine giden yolu tutar.
Аллах разъяснил истину и прямое руководство, а люди сами выбирают между верным путем и удалением от него после того, как до них донесена истина. Поэтому тот, кому было суждено погибнуть, гибнет при полной ясности, а тот, кому было суждено жить, живет при полной ясности.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dileyen, rabbine varan yolu tutar.
Аллах разъяснил истину и прямое руководство, а люди сами выбирают между верным путем и удалением от него после того, как до них донесена истина. Поэтому тот, кому было суждено погибнуть, гибнет при полной ясности, а тот, кому было суждено жить, живет при полной ясности.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artık dileyen rabbine bir yol tutar.
[[Отныне всякий желающий может делать добро и веровать в то, что в День воскресения награда за добродетель вернется к нему.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dileyen, rabbine varan bir yol tutar.
Потому, кто хочет, тот будет держаться стези ко Господу своему.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ancak bile bile ettiklerinizden sizi sorumlu tutar.
В таком случае, во искупление этого греха, нужно делать всё, чтобы Аллах простил вас: кормить десять бедняков в течение одного дня той же пищей, которую ест ваша семья, без излишества и без скупости, или одеть десять бедняков в обычную одежду, или освободить раба. Если тот, кто дал клятву, не может выполнить ни одного из этих видов искупления, то - пост в течение трёх дней.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bir resim dosyası alanı, resimleri tutar.
Изображение используется для помещения изображений в коллекцию
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eğer sapıklık yolunu görürlerse tutar onu izlerler.
А если они увидят путь заблуждения [неверия], то возьмут его себе путем.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artık dileyen, rabbine varan bir yol tutar.
[[Отныне всякий желающий может делать добро и веровать в то, что в День воскресения награда за добродетель вернется к нему.]]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fakat kasıtlı yaptığınız yeminlerinizden sizi sorumlu tutar.
Он наказывает вас за невыполнение клятв, связанных с намерениями в сердцах.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ama siyon, ağrısı tutar tutmaz çocuklarını doğurdu.
Кто слыхал таковое? кто видал подобное этому? возникала ли страна в один день? рождался ли народ в один раз, как Сион, едва начал родами мучиться, родил сынов своих?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu bir öğüttür. dileyen, rabbine varan yolu tutar.
Это в остережение: кто захочет, выберет путь ко Господу своему.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar.
Аллах отменяет то, что пожелает из религиозных законов и знамений, и заменяет их другими, которые утверждает.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artık isteyen, rabbine varan yolu tutar. [76,29]
Потому, кто хочет, тот будет держаться стези ко Господу своему.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artık dileyen, rabbine varan yolu tutar, o'na sığınır.
Кто захочет, тот изберёт путь к своему Господу - путь благочестия, искренней веры в Аллаха и добродеяния.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: