Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
küçükbaş hayvanlarını yıldırıma teslim etti.
ibinigay rin naman niya ang kanilang mga hayop sa granizo, at sa mga lintik ang kanilang mga kawan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tanrı babanızın hayvanlarını aldı, bana verdi.
ganito inalis ng dios ang mga hayop ng inyong ama, at ibinigay sa akin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rabbin uyarısını önemsemeyenler ise köleleriyle hayvanlarını tarlada bıraktı.
at yaong nagwalang bahala sa salita ng panginoon ay nagpabaya ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang kawan sa parang.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
topluluk çocuklarını, hayvanlarını, değerli eşyalarını alıp yola çıktı.
sa gayo'y bumalik sila, at yumaon, at inilagay ang mga bata at ang kawan, at ang mga daladalahan, sa unahan nila.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
firavunun görevlileri arasında rabbin uyarısından korkanlar köleleriyle hayvanlarını çabucak evlerine getirdiler.
yaong natakot sa salita ng panginoon, sa mga lingkod ni faraon ay nagpauwing madali ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang hayop sa mga bahay:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ama bazı çobanlar gelip onları kovmak istedi. musa kızların yardımına koşup hayvanlarını suvardı.
at ang mga pastor ay dumating, at sila'y pinalayas: datapuwa't si moises ay tumayo, at sila'y tinulungan, at pinainom ang kanilang kawan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
‹‹ ‹bu yüzden egemen rab şöyle diyor: Üzerine halkını ve hayvanlarını öldürecek bir kılıç gönderiyorum.
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, pagdadalhan kita ng tabak sa iyo, at aking ihihiwalay sa iyo ang tao at hayop.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
‹‹İsraillilerin ilk doğanları yerine levilileri, hayvanları yerine de levililerin hayvanlarını ayır. levililer benim olacak. ben rabbim.
kunin mo ang mga levita sa halip ng lahat na mga panganay sa mga anak ni israel, at ang mga hayop ng mga levita sa halip ng kanilang mga hayop: at ang mga levita ay magiging akin; ako ang panginoon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
‹‹İsraillilerin bütün ilk doğanlarının yerine levilileri, yine İsraillilerin ilk doğan hayvanlarının yerine levililerin hayvanlarını bana ayır. ben rabbim.››
at iuukol mo sa akin ang mga levita (ako ang panginoon) sa halip ng lahat ng mga panganay sa mga anak ni israel; at ang mga hayop ng mga levita sa halip ng lahat ng mga panganay sa mga hayop ng mga anak ni israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yakup, bütün ailesini -oğullarını, kızlarını, torunlarını- hayvanlarını ve kenan ülkesinde kazandığı malları yanına alarak mısıra gitti.
at kanilang dinala ang kanilang mga hayop, at ang kanilang mga pag-aari na kanilang inimpok sa lupain ng canaan, at na pasa egipto, si jacob at ang buong binhi niya na kasama niya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: