Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
katalaka sa imo
fawziya khan nang bagay sa imo ga glow up ta ah
Letzte Aktualisierung: 2021-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hilig sa kantutan
hilig sa cantutan
Letzte Aktualisierung: 2021-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kakauwi lang sa bahay
just kakauwi home
Letzte Aktualisierung: 2013-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kantutan tayo doon sa bukid
kantutan tayo doon sa bukid red
Letzte Aktualisierung: 2021-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[iyot ta idjay sa balay
hhhhhhhhhh
Letzte Aktualisierung: 2022-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kyrie eleison isalin sa tagalog
kyrie eleison translate in tagalog
Letzte Aktualisierung: 2020-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Варақаи нави чати %sa date with the time
chat with %s
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mga salitang taiwan sa filipino magandang umaga
taiwan words to filipino magandang umaga
Letzte Aktualisierung: 2019-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-type ang buong pangungusap sa iyong langage
work pay condition and employment termination notice agreement
Letzte Aktualisierung: 2013-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang daming problema na bumabagabag sa isip ko wen
unable to focus on the task at hand
Letzte Aktualisierung: 2023-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mga pangangailangan sa araw araw tulad ng pagkain, bills, foods
mga pangangailangan sa araw araw tulad ng bills food
Letzte Aktualisierung: 2023-12-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ito ay magbibigay daan sa akin upang ayusin ang aking thesis work at makabawi para sa aking pamilya
ito ay magbibigay daan sa akin upang ayusin ang aking thesis work at makabawi para sa aking pamilya
Letzte Aktualisierung: 2022-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ay k ilos ng tagapagsalita ng pakikipag-usap sa tagapakinig higit sa kung ano ang aktwal na sinabi. nakasalalay ito sa kaalaman sa background na impormasyon tungkol sa pag-uusap na ibinahagi ng parehong tagapagsalita at tagapakinig. sa madaling salita, ang di-tuwirang mga kilos sa pagsasalita ay ang kilos ng pagsasagawa ng isang kilos na di-tuwirang aksyon. halimbawa, maaaring sabihin ng isa na "maaari mo bang buksan ang pinto?", sa gayon tinanong ang tagapakinig kung mabuksan niya ang pinto. gayunpaman, hiniling din ng pangungusap na ito ang interogatibong paghihikayat na buksan ang bintana nang hindi tuwiran.
example: a says to a friend say: "let's go to the movie tonight." the friend b answers: "i have to study for an exam."
Letzte Aktualisierung: 2020-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.