Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
datapuwa't tinangnan niya sa kamay, at tinawag, na sinasabi, dalaga, magbangon ka.
eta harc, guciac campora iraitziric, eta haren escua harturic, oihu eguin ceçan, cioela, nescatchá, iaiqui adi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaya sinasabi niya, gumising kang natutulog, at magbangon ka sa gitna ng mga patay, at liliwanagan ka ni cristo.
halacotz erraiten du, iratzar adi lo atzaná, eta iaiqui adi hiletaric, eta arguituren au christec.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ito'y ang ikatlong pagpapakita ni jesus sa mga alagad, pagkatapos na siya'y magbangon sa mga patay.
haur cen ia heren aldia iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.
cioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi israeleco lurrerát, ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at siya'y lumapit at hinipo ang kabaong: at ang nangagdadala ay tumigil. at sinabi niya, binata, sinasabi ko sa iyo, magbangon ka.
eta hurbilduric hunqui ceçan kutchá, (orduan gorputza çaramatenac gueldi citecen) eta erran ceçan, guiçon gazteá, hiri diossat, iaiqui adi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ngayon kung may kasakdalan nga sa pamamagitan ng pagkasaserdote ng mga levita (sapagka't sa ilalim nito ay tinanggap ng bayan ang kautusan), anong kailangan pa na magbangon ang ibang saserdote, ayon sa pagkasaserdote ni melquisedec at hindi ibilang ayon sa pagkasaserdote ni aaron?
beraz baldin perfectionea sacrificadoregoa leuiticoan içan baliz (ecen populuac leguea haren azpian recebitu vkan du) cer behar cen goitiric berce sacrificadorebat melchisedech-en façoinera altcha ledin, eta ezladin aaronen façoinera erran?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: