Sie suchten nach: basbasan (Tagalog - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

at dadalhin mo sa iyong ama, upang kumain, ano pa't ikaw ay kaniyang basbasan bago siya mamatay.

Cebuano

ug dad-on mo kini sa imong amahan, aron mokaon siya, sa ingon niana ikaw panalanginan niya sa dili pa mamatay siya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang buong bayan ay nagsiuwi bawa't tao sa kanikaniyang bahay: at si david ay bumalik upang basbasan ang kaniyang sangbahayan.

Cebuano

ug ang tibook katawohan nanglakat ang tagsatagsa ka tawo ngadto sa iyang balay: ug si david mipauli sa pagpanalangin sa iyang balay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni david sa mga gabaonita, ano ang gagawin ko sa inyo? at ano ang itutubos ko, upang inyong basbasan ang mana ng panginoon?

Cebuano

ug si david miingon sa mga gabaonhon: unsay akong pagabuhaton alang kaninyo? ug asa nako himoa ang pagtabon-sa-sala aron bulahanon ninyo ang panulondon ni jehova?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

dalhan mo ako ng usa, at igawa mo ako ng pagkaing masarap, upang ako'y kumain, at ikaw ay aking basbasan sa harap ng panginoon, bago ako mamatay,

Cebuano

dad-an mo ako nganhi ug inayaman, ug ibuhat ako ug makaon nga lamian aron makakaon ako, ug panalanginan ikaw sa atubangan ni jehova sa dili pa mamatay ako.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at igawa mo ako ng masarap na pagkain, na aking ibig, at dalhin mo rito sa akin, upang ako'y kumain; upang ikaw ay basbasan ko bago ako mamatay.

Cebuano

ug buhatan mo ako ug makaon nga lamian, ingon sa akong higugmaan ug dad-on mo nganhi kanako, ug mokaon ako aron panalanginan ka sa akong kalag, sa dili pa mamatay ako.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinabi ni esau sa kaniyang ama, wala ka ba, kundi isa lamang basbas, ama ko? basbasan mo ako, ako naman, oh ama ko. at humiyaw si esau at umiyak.

Cebuano

ug si esau mitubag sa iyang amahan: usa ra ba gayud ang imong panalangin, amahan ko? panalangini ako bisan ako usab, amahan ko. ug gipatugbaw ni esau ang iyang tingog ug mihilak siya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

bisaya to tagalog translateama namin, pakinggan mo po ang pagtawag namin sa iyong banal na pangalan. basbasan mo po ang aming pagtitipon at kami’y kaluguran mo sa umaga/gabing ito. pagyamanin mo po, panginoon at maging nakaayon sa iyong kalooban ang aming pagkikita kita, mula sa simula hanggang katapusan. masalamin nawa namin ang layunin mong dakila sa aming buhay at maisagawa namin ngayon ang aming mga gawain na may kabutihan at pag ibig sa aming kapwa . kami po’y n

Cebuano

tagalog ngadto sa tagalog translatewe, palihug, paminawa ang among pagtawag sa imong balaan nga ngalan. palihug panalangini ang among panagtigum ug malipay kami kanimo karong buntag / gabii. dako kini, ginoo, ug mag-uban sa among panan-aw, gikan sa sinugdanan hangtod sa katapusan. hinaut nga pamalandungan namon ang imong dako nga katuyoan sa among kinabuhi ug mahimo namon ang among mga gimbuhaton uban ang pagkamabination ug gugma sa among mga silingan. kami n

Letzte Aktualisierung: 2019-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
9,165,687,920 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK