Sie suchten nach: matakaw ka (Tagalog - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

matakaw ka

Cebuano

matakaw

Letzte Aktualisierung: 2022-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

matakaw

Cebuano

hakog

Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ka

Cebuano

nanimalos rako ato

Letzte Aktualisierung: 2021-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

matakaw na pusa

Cebuano

samtang buhi

Letzte Aktualisierung: 2020-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

matakaw ka sa kaning lamig

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2023-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

dito ka?

Cebuano

nganong ania man kini dinhi?

Letzte Aktualisierung: 2024-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

akyat ka

Cebuano

hindi mag mic up

Letzte Aktualisierung: 2024-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

bisaya ka?

Cebuano

tulo kon asa ka

Letzte Aktualisierung: 2024-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang aking kapatid ay masyadong mataba dahil siya ay matakaw sa mga pagkain

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

Cebuano

bisan kinsa nga nagabantay sa kasugoan maoy usa ka anak nga manggialamon; apan kadtong kauban sa mga ulitan nagapakaulaw sa iyang amahan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

naparito ang anak ng tao na kumakain at umiinom; at inyong sinasabi, narito ang isang matakaw na tao, at isang magiinum ng alak, isang kaibigan ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan!

Cebuano

ang anak sa tawo mianhi nga nagakaon ug nagainom; ug kamo nagaingon, `tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palainom ug bino, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!`

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

naparito ang anak ng tao na kumakain at umiinom, at sinasabi nila, narito, ang isang matakaw na tao at isang manginginom ng alak, isang kaibigan ng mga maniningil ng buwis at ng mga makasalanan! at ang karunungan ay inaaring-ganap ng kaniyang mga gawa.

Cebuano

ang anak sa tawo mianhi nga nagakaon ug nagainum, apan sila nanag-ingon, `tan-awa kana siya, usa ka tawong ulitan, palahubog, ug higala sa mga maniningil sa buhis ug sa mga makasasala!` apan ang kaalam ginamatarung baya pinaagi sa mga binuhatan niini."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,976,711 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK