Sie suchten nach: na lungkot (Tagalog - Cebuano)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

lungkot

Cebuano

lungkot non

Letzte Aktualisierung: 2020-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

lungkot ako

Cebuano

naguol ko

Letzte Aktualisierung: 2021-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pasko na kay lungkot

Cebuano

pasko na kay lungkot

Letzte Aktualisierung: 2022-12-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

na

Cebuano

ugma nasad

Letzte Aktualisierung: 2021-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nakaka lungkot

Cebuano

nakakalungkot

Letzte Aktualisierung: 2022-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

apil na

Cebuano

kong mo apil ko an, nakoy mabayran nga kwarta anang box ninyo

Letzte Aktualisierung: 2024-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

na - save

Cebuano

gitiwasan

Letzte Aktualisierung: 2025-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

gutom na

Cebuano

gutum na

Letzte Aktualisierung: 2024-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pagod na pagod

Cebuano

kapoy kaayo

Letzte Aktualisierung: 2025-01-09
Nutzungshäufigkeit: 46
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

hindi ko ramdam pasko sobrang lungkot di tulad noon

Cebuano

ang kalisod sa kinabuhi nakahilak ko

Letzte Aktualisierung: 2024-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

masaya dapat tau ngayong araw pero bakit parang napalitan ng kaba,lungkot at pag dududa

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2023-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ako ay nag-iisa lungkot at nadarama ako'y may pagdududa dadating paba saking pangarap

Cebuano

Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang mga ulap sa langit ay tila naghahabulan, senyales na papatak na ang ulan, parang pag ibig na hindi mo mapigilan, tumampisaw ka kahit alam mong ika’y masasaktan. dagunot nito’y parang kaysarap sa pandinig, bawat patak ay piyesa ng himig, at ikay’y sumayaw sa ligaya ng tubig, nilangoy mo kung saan ang baha ng pag ibig. tumila ang ulan at ika’y nabalot ng lungkot, at ang puso mo’y wari’y nakulong sa laot. tumingala ka sa langit at ngiti mo’y nalukot tapos na ang laro, ika’y

Cebuano

ang mga panganod sa kalangitan ingon og moawas, mga timailhan nga hapit na mohunong ang ulan, sama sa gugma dili ka makapahunong, paddle bisan kung nahibal-an nimo nga masakitan ka. ingon sa makapahimuot sa igdulungog, ang tagsatagsa ka tinulo maoy usa ka alawiton; ug ikaw nagasayaw sa kalipay sa katubigan: diin anaa ang baha sa gugma, ikaw nagalangoy. ang ulan mihunong na, ug ikaw gitabonan sa kasubo, ug ang imong kasingkasing daw anaa sa kahiladman sa dagat. ang imong pahiyom ug pahiyom nahuman na,

Letzte Aktualisierung: 2024-01-31
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,861,133,246 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK