Sie suchten nach: pinatay ng aso ang manok ko (Tagalog - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pinatay ng aso ang manok ko

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ang manok ko

Cebuano

akong manok

Letzte Aktualisierung: 2021-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

para sumarap ang manok

Cebuano

sungo sa manok

Letzte Aktualisierung: 2021-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kuhaan nang balahibo ang manok

Cebuano

himulbol

Letzte Aktualisierung: 2022-08-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

tahol ng aso

Cebuano

kahulogan sa iro nga baboy

Letzte Aktualisierung: 2024-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

mukha kang paa ng aso

Cebuano

mura ka og lapalapa sa iro

Letzte Aktualisierung: 2021-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

anong salitang ilocano ng aso

Cebuano

aso

Letzte Aktualisierung: 2022-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sira pala ulo nyan, pag nakita ko yan pa dila ko pwet ng aso ko

Cebuano

sira pala ulo nyan

Letzte Aktualisierung: 2022-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

mukha kang isang kagustuhan ng aso.

Cebuano

putlon ni ailyn

Letzte Aktualisierung: 2023-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

muli ngang kumaila si pedro: at pagdaka'y tumilaok ang manok.

Cebuano

kini gilimod na usab ni pedro, ug dihadiha mitogaok ang manok.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinaysay ni achab kay jezabel ang lahat na ginawa ni elias, at kung paanong kaniyang pinatay ng tabak ang lahat ng mga propeta.

Cebuano

ug gisuginlan ni achab si jezabel sa tanan nga gibuhat ni elias, ug lakip sa tanan nga pagpatay niya sa tanang mga manalagna pinaagi sa pinuti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at pinatay ng hari sa babilonia ang mga anak ni sedechias sa harap ng kaniyang mga mata: kaniyang pinatay rin ang lahat na prinsipe ng juda sa ribla.

Cebuano

ug ang hari sa babilonia mipatay sa mga anak nga lalake ni sedechias sa atubangan sa iyang mga mata: gipamatay usab niya ang tanang mga principe sa juda didto sa ribla.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

si balaam man na anak ni beor na manghuhula, ay pinatay ng mga anak ni israel ng tabak sa gitna ng nalabi sa kanilang nangapatay.

Cebuano

si balaam usab ang anak nga lalake ni beor, ang magtatagna nga bakakon, gipatay sa mga anak sa israel uban sa tanang mga gipatay nila.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

iligtas mo ang aking kaluluwa sa tabak; ang aking minamahal sa kapangyarihan ng aso.

Cebuano

luwason mo ang akong kalag gikan sa espada, ang akong minahal nga kinabuhi gikan sa gahum sa iro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at si er, na panganay ni juda, ay naging masama sa paningin ng panginoon; at siya'y pinatay ng panginoon.

Cebuano

ug si er, ang panganay ni juda, maoy tawong dautan sa mga mata ni jehova, ug gikuhaan siya ni jehova sa kinabuhi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kayo nga'y mga saksi at nagsisisangayon sa mga gawa ng inyong mga magulang: sapagka't pinatay ng mga ito ang mga yaon, at itinatayo ninyo ang kanilang mga libingan.

Cebuano

busa mga saksi diay kamo ug nagauyon sa mga binuhatan sa inyong mga ginikanan; kay sila mao ang nagpatay kanila, ug kamo mao ang nagbuhat sa ilang mga lubong.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinomang humipo sa luwal na parang ng alin mang pinatay ng tabak, o ng bangkay, o ng buto ng tao, o ng libingan, ay magiging maruming pitong araw.

Cebuano

ug bisan kinsa nga anaa sa kapatagan makahikap sa gipatay pinaagi sa hinagiban, kun makahikap sa lawas nga patay, kun sa bukog sa usa ka tawo, kun sa lubnganan, mamahugaw siya sulod sa pito ka adlaw.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinabi sa kaniya ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa iyo, na ngayon, sa gabi ring ito, bago tumilaok ang manok ng makalawa, ay ikakaila mo akong makaitlo.

Cebuano

kaniya mitubag si jesus nga nag-ingon, "sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at hinabol ng panunod ng mga filisteo si saul at ang kaniyang mga anak; at pinatay ng mga filisteo si jonathan, at si abinadab, at si melchisua, na mga anak ni saul.

Cebuano

ug ang mga filistehanon nangusog paglutos kang saul ug sa iyang mga anak nga lalake; ug gipatay sa mga filistehanon si jonathan, ug si abinadab, ug melchisua, ang mga anak nga lalake ni saul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at kanilang hinugasan ang karo sa tabi ng tangke ng samaria; at hinimuran ng mga aso ang kaniyang dugo (ang mga masamang babae nga ay nagsipaligo roon;) ayon sa salita ng panginoon na kaniyang sinalita.

Cebuano

ug ilang gihugasan ang carro didto sa linaw sa samaria; ug ang mga iro nanagtila sa iyang dugo (karon ang mga bigaon nanagpanghugas sa ilang kaugalingon didto); sumala sa pulong ni jehova nga iyang gipamulong.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ang mga filisteo ay nangagsisunod na mainam sa likuran ni saul at ng kaniyang mga anak; at pinatay ng mga filisteo si jonathan, at si abinadab, at si malchi-sua, na mga anak ni saul.

Cebuano

ug si saul ug ang iyang mga anak nga lalake gigukod sa mga filistehanon; ug gipamatay sa mga filistehanon si jonathan, ug si abinadab, ug si malchisua ang mga anak nga lalake ni saul.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,204,083 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK