Sie suchten nach: ano pangalan mo? (Tagalog - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Tagalog

ano pangalan mo

Chinesisch (Vereinfacht)

judy

Letzte Aktualisierung: 2020-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano ang pangalan mo

Chinesisch (Vereinfacht)

jellaine

Letzte Aktualisierung: 2019-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano nga uli pangalan mo?

Chinesisch (Vereinfacht)

你叫什麼名字來著

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano ang pangalan mo myra

Chinesisch (Vereinfacht)

myra

Letzte Aktualisierung: 2023-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano pangalan niya?

Chinesisch (Vereinfacht)

他叫什麼

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano ang pangalan mo lelith

Chinesisch (Vereinfacht)

你叫什么名字莱利斯

Letzte Aktualisierung: 2020-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano nga pala ang pangalan mo ulit?

Chinesisch (Vereinfacht)

你剛說了你叫什麼來著

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano pangalan mo at anong trabaho mo

Chinesisch (Vereinfacht)

你叫什么名字,你从事什么工作

Letzte Aktualisierung: 2020-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

asnaida anong pangalan mo

Chinesisch (Vereinfacht)

阿斯奈达 你叫什么名字

Letzte Aktualisierung: 2022-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

tinatawang lang kita sa pangalan mo.

Chinesisch (Vereinfacht)

我只是叫你的名字

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kapapalit mo lang ba ng pangalan mo sa honey?

Chinesisch (Vereinfacht)

你不是把你的名字改成honey了嗎? !

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

teka. akala ko ba nelson ang pangalan mo.

Chinesisch (Vereinfacht)

等等,我想你之前叫他的名字是纳尔森

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

basta sabihin mo lang ang pangalan mo, ha? basta ituloy mo na.

Chinesisch (Vereinfacht)

开始录,就说你的名字,开始

Letzte Aktualisierung: 2016-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, oh panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 和 華 阿 、 我 夜 間 記 念 你 的 名 、 遵 守 你 的 律 法

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at tinanong niya siya, ano ang pangalan mo? at sinabi niya sa kaniya, pulutong ang pangalan ko; sapagka't marami kami.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 問 他 說 、 你 名 叫 甚 麼 . 回 答 說 、 我 名 叫 群 、 因 為 我 們 多 的 緣 故

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at tinanong siya ni jesus, ano ang pangalan mo? at sinabi niya, pulutong; sapagka't maraming demonio ang nagsipasok sa kaniya.

Chinesisch (Vereinfacht)

那 穌 問 他 說 、 你 名 叫 甚 麼 . 他 說 、 我 名 叫 群 . 這 是 因 為 附 著 他 的 鬼 多

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Chinesisch (Vereinfacht)

我 要 天 天 稱 頌 你 . 也 要 永 永 遠 遠 讚 美 你 的 名

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ibubunyi kita, dios ko, oh hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.

Chinesisch (Vereinfacht)

〔 大 衛 的 讚 美 詩 。 〕 我 的   神 我 的 王 阿 、 我 要 尊 崇 你 . 我 要 永 永 遠 遠 稱 頌 你 的 名

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, pagka kayo'y nagsisipanalangin, inyong sabihin, ama, sambahin nawa ang pangalan mo. dumating nawa ang kaharian mo.

Chinesisch (Vereinfacht)

耶 穌 說 、 你 們 禱 告 的 時 候 、 要 說 、 我 們 在 天 上 的 父 、 〔 有 古 卷 只 作 父 阿 〕 願 人 都 尊 你 的 名 為 聖 。 願 你 的 國 降 臨 . 願 你 的 旨 意 行 在 地 上 如 同 行 在 天 上 。 〔 有 古 卷 無 願 你 的 旨 意 云 云

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sumagot si juan at sinabi, guro, may nakita kaming nagpapalayas ng mga demonio sa pangalan mo; at aming pinagbawalan siya, sapagka't siya'y hindi sumasama sa atin.

Chinesisch (Vereinfacht)

約 翰 說 、 夫 子 、 我 們 看 見 一 個 人 奉 你 的 名 趕 鬼 、 我 們 就 禁 止 他 . 因 為 他 不 與 我 們 一 同 跟 從 你

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,466,045 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK