Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ng ama
feders
Letzte Aktualisierung: 2023-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sapagka't hindi ko tinanggap ito sa tao, ni itinuro man sa akin, kundi aking tinanggap sa pamamagitan ng pahayag ni jesucristo.
thi heller ikke jeg har modtaget det eller er bleven undervist derom af noget menneske, men ved Åbenbarelse at jesus kristus.
upang ipagkaloob sa inyo ng dios ng ating panginoong jesucristo, ng ama ng kaluwalhatian, ang espiritu ng karunungan at ng pahayag sa pagkakilala sa kaniya;
at vor herres jesu kristi gud, herlighedens fader, må give eder visdoms og Åbenbarelses Ånd i erkendelse af ham,
at ngayon sa kaniya na makapangyarihan na sa inyo'y makapagpapatibay ayon sa aking evangelio at sa pangangaral ni jesucristo, ayon sa pahayag ng hiwaga na natago sa katahimikan nang panahong walang hanggan.
men ham, som kan styrke eder i mit evangelium og forkyndelsen af jesus kristus, i overensstemmelse med Åbenbarelse af en hemmelighed, som var fortiet fra evige tider,
kinakailangang ako'y magmapuri, bagaman ito'y hindi nararapat; nguni't aking sasaysayin ang mga pangitain ko at mga pahayag ng panginoon.
rose mig må jeg gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til syner og Åbenbarelser fra herren.
ano nga ito, mga kapatid? pagka kayo'y nangagkakatipon ang bawa't isa sa inyo'y may isang awit, may isang aral, may isang pahayag, may wika, may isang pagpapaliwanag. gawin ninyo ang lahat ng mga bagay sa ikatitibay.
hvad da brødre? når i komme sammen, da har enhver en lovsang, en lære, en Åbenbaring, en tungetale, en udlægning; alt ske til opbyggelse!