Sie suchten nach: ng pahayag (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ng pahayag

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

ng ama

Dänisch

feders

Letzte Aktualisierung: 2023-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

anak ng tao

Dänisch

menneskesøn

Letzte Aktualisierung: 2015-05-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

araw ng pasasalamat

Dänisch

thanksgiving

Letzte Aktualisierung: 2015-06-16
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

changelog ng %s

Dänisch

Ændringslog for %s

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

bundok ng templo

Dänisch

tempelbjerget

Letzte Aktualisierung: 2014-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

araw ng pagbabayad-sala

Dänisch

yom kippur

Letzte Aktualisierung: 2015-04-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

bungkos ng mga bulaklak

Dänisch

blomsterbuket

Letzte Aktualisierung: 2015-06-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

hindi makakuha ng cursor

Dänisch

kunne skaffe en markør

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

deklarasyon ng kalayaan ng internet

Dänisch

deklaration om internetfrihed

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

pakinggan ninyong masikap ang aking pananalita, at ang aking pahayag ay sumainyong mga pakinig.

Dänisch

hør nu ret på mit ord, lad mig tale for eders Ører!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

sapagka't hindi ko tinanggap ito sa tao, ni itinuro man sa akin, kundi aking tinanggap sa pamamagitan ng pahayag ni jesucristo.

Dänisch

thi heller ikke jeg har modtaget det eller er bleven undervist derom af noget menneske, men ved Åbenbarelse at jesus kristus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

upang ipagkaloob sa inyo ng dios ng ating panginoong jesucristo, ng ama ng kaluwalhatian, ang espiritu ng karunungan at ng pahayag sa pagkakilala sa kaniya;

Dänisch

at vor herres jesu kristi gud, herlighedens fader, må give eder visdoms og Åbenbarelses Ånd i erkendelse af ham,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

nakuha %sb ng %s (%sb/s).

Dänisch

hentede %sb på %s (%sb/s).

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

nakakuha ng %sb ng %s (%sb/s)

Dänisch

hentede %sb på %s (%sb/s)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

at ngayon sa kaniya na makapangyarihan na sa inyo'y makapagpapatibay ayon sa aking evangelio at sa pangangaral ni jesucristo, ayon sa pahayag ng hiwaga na natago sa katahimikan nang panahong walang hanggan.

Dänisch

men ham, som kan styrke eder i mit evangelium og forkyndelsen af jesus kristus, i overensstemmelse med Åbenbarelse af en hemmelighed, som var fortiet fra evige tider,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

kinakailangang ako'y magmapuri, bagaman ito'y hindi nararapat; nguni't aking sasaysayin ang mga pangitain ko at mga pahayag ng panginoon.

Dänisch

rose mig må jeg gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til syner og Åbenbarelser fra herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Tagalog

ano nga ito, mga kapatid? pagka kayo'y nangagkakatipon ang bawa't isa sa inyo'y may isang awit, may isang aral, may isang pahayag, may wika, may isang pagpapaliwanag. gawin ninyo ang lahat ng mga bagay sa ikatitibay.

Dänisch

hvad da brødre? når i komme sammen, da har enhver en lovsang, en lære, en Åbenbaring, en tungetale, en udlægning; alt ske til opbyggelse!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,337,922 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK