Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
es kann das auge nicht sagen zur hand: ich bedarf dein nicht; oder wiederum das haupt zu den füßen: ich bedarf euer nicht.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sinabi ng ina ng bata, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at siya'y tumindig, at sumunod sa kaniya.
die mutter des knaben aber sprach: so wahr der herr lebt und deine seele, ich lasse nicht von dir! da machte er sich auf und ging ihr nach.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at, narito't ako'y sumasa iyo, at iingatan kita saan ka man pumaroon, at pababalikin kita sa lupaing ito sapagka't hindi kita iiwan hanggang hindi ko magawa ang sinalita ko sa iyo.
und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
walang makatatayong sinomang tao sa harap mo sa lahat ng mga araw ng iyong buhay: kung paanong ako'y suma kay moises, ay gayon ako sasa iyo: hindi kita iiwan ni pababayaan kita.
es soll dir niemand widerstehen dein leben lang. wie ich mit mose gewesen bin, also will ich auch mit dir sein. ich will dich nicht verlassen noch von dir weichen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sinabi ni elias sa kaniya, isinasamo ko sa iyo na maghintay ka rito; sapagka't sinugo ako ng panginoon sa jordan. at kaniyang sinabi, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. at silang dalawa ay nagsiyaon.
und elia sprach zu ihm: bleib doch hier; denn der herr hat mich gesandt an den jordan. er aber sprach: so wahr der herr lebt und deine seele, ich verlasse dich nicht. und sie gingen beide miteinander.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at sinabi ni elias sa kaniya, eliseo, isinasamo ko sa iyo na maghintay ka rito; sapagka't sinugo ako ng panginoon sa jerico. at kaniyang sinabi, buhay ang panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, hindi kita iiwan. sa gayo'y nagsiparoon sila sa jerico.
und elia sprach zu ihm: elisa, bleib doch hier; denn der herr hat mich gen jericho gesandt. er aber sprach: so wahr der herr lebt und deine seele, ich verlasse dich nicht. und da sie gen jericho kamen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.
darum fürchte dich nicht, du, jakob, mein knecht, spricht der herr; denn ich bin bei dir. mit allen heiden, dahin ich dich verstoßen habe, will ich ein ende machen; aber mit dir will ich nicht ein ende machen, sondern ich will dich züchtigen mit maßen, auf daß ich dich nicht ungestraft lasse.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.