Sie suchten nach: malinis at mabango (Tagalog - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

German

Info

Tagalog

malinis at mabango

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Deutsch

Info

Tagalog

ang bata man ay nagpapakilala sa kaniyang mga gawa, kung ang kaniyang gawa ay magiging malinis, at kung magiging matuwid.

Deutsch

auch einen knaben kennt man an seinem wesen, ob er fromm und redlich werden will.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ano ang tao upang maging malinis? at siyang ipinanganak ng babae, upang siya'y maging matuwid?

Deutsch

was ist ein mensch, daß er sollte rein sein, und daß er sollte gerecht sein, der von einem weibe geboren ist?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at iwiwisik niya na makapito doon sa kaniya na lilinisin sa ketong, at ipakikilalang malinis, at pawawalan ang ibong buhay sa kalawakan ng parang.

Deutsch

und besprengen den, der vom aussatz zu reinigen ist, siebenmal; und reinige ihn also und lasse den lebendigen vogel ins freie feld fliegen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sa mga hayop na malinis, at sa mga hayop na hindi malinis, at sa mga ibon at sa bawa't umuusad sa ibabaw ng lupa,

Deutsch

von dem reinen vieh und von dem unreinen, von den vögeln und von allem gewürm auf erden

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kung ikaw ay malinis at matuwid; walang pagsalang ngayo'y gigising siya dahil sa iyo. at pasasaganain ang tahanan ng iyong katuwiran.

Deutsch

und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine wohnung um deiner gerechtigkeit willen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at inyong lalabhan ang inyong mga damit sa ikapitong araw, at kayo'y magiging malinis, at pagkatapos nito'y makapapasok kayo sa kampamento.

Deutsch

und sollt eure kleider waschen am siebenten tage, so werdet ihr rein; darnach sollt ihr ins lager kommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

kaniyang iniwasak ang aking puno ng ubas, at ibinagsak ang aking puno ng igos: kaniyang tinalupang malinis at inihagis; ang mga sanga niyao'y naging maputi.

Deutsch

das verwüstet meinen weinberg und streift meinen feigenbaum ab, schält ihn und verwirft ihn, daß seine zweige weiß dastehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

datapuwa't kung sa kaniyang paningin ay tumigil ang tina at may tumubong buhok na itim; ay gumaling ang tina, siya'y malinis: at ipakikilalang malinis siya ng saserdote.

Deutsch

ist aber vor augen der grind stillgestanden und dunkles haar daselbst aufgegangen, so ist der grind heil und er rein. darum soll ihn der priester rein sprechen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sinomang lalake sa binhi ni aaron na may ketong o may agas; ay hindi kakain ng mga banal na bagay hanggang siya'y malinis. at ang humipo ng alin mang bagay na karumaldumal dahil sa patay, o lalaking nilabasan ng binhi nito;

Deutsch

welcher der nachkommen aarons aussätzig ist oder einen fluß hat, der soll nicht essen vom heiligen, bis er rein werde. wer etwa einen anrührt, der an einem toten unrein geworden ist, oder welchem der same entgeht im schlaf,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

datapuwa't ang lalaking malinis, at wala sa paglalakbay, at hindi magdiwang ng paskua, ay ihihiwalay ang taong yaon, sa kaniyang bayan; sapagka't siya'y hindi naghandog ng alay sa panginoon sa kaukulang panahon, ang taong yaon ay magtataglay ng kaniyang kasalanan.

Deutsch

wer aber rein und nicht über feld ist und läßt es anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,149,352 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK