Sie suchten nach: ang babae ay mas marami ang nagagawa (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang babae ay mas marami ang nagagawa

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

gayon man, ang babae ay di maaaring walang lalake at ang lalake ay di maaaring walang babae, sa panginoon.

Dänisch

dog er hverken kvinde uden mand eller mand uden kvinde i herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang lalake ay maliligtas sa kasamaan, at ang babae ay siyang magdadala ng kaniyang kasamaan.

Dänisch

manden skal være sagesløs, men sådan en hustru skal undgælde for sin brøde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sapagka't ang lalake ay hindi sa babae; kundi ang babae ay sa lalake:

Dänisch

mand er jo ikke af kvinde, men kvinde af mand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nangyari, nang pumasok si abram sa egipto, nakita ng mga egipcio, na ang babae ay napakaganda.

Dänisch

da han så drog ind i Ægypten, så Ægypterne, at hun var en såre smuk kvinde;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kung ang babae ay hindi nadumhan, kundi malinis; ay magiging laya nga at magdadalang-tao.

Dänisch

men dersom kvinden ikke har besmittet sig, dersom hun er ren, bliver hun uskadt og kan få børn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

dahil dito'y nararapat na ang babae ay magkaroon sa kaniyang ulo ng tanda ng kapamahalaan, dahil sa mga anghel.

Dänisch

derfor bør kvinden have et Ærbødighedstegn på hovedet for englenes skyld.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nguni't hindi ko ipinahihintulot na ang babae ay magturo, ni magkaroon ng pamumuno sa lalake, kundi tumahimik.

Dänisch

men at være lærer tilsteder jeg ikke en kvinde, ikke heller at byde over manden, men at være i stilhed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang babae ay naglihi, at nanganak ng isang lalake: at nang kaniyang makita na maganda, ay kaniyang itinagong tatlong buwan.

Dänisch

og kvinden blev frugtsommelig og fødte en søn. da hun så, at det var en dejlig dreng, skjulte hun ham i tre måneder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang babae ay naglihi; at siya'y nagsugo at nasaysay kay david, at nagsabi: ako'y buntis.

Dänisch

men da kvinden blev frugtsommelig, sendte hun bud til david og lod sige: "jeg er frugtsommelig!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at huwag kang sisiping sa anomang hayop na magpapakadumi riyan: ni ang babae ay huwag lalagay sa harap ng hayop upang pasiping: kahalayhalay nga.

Dänisch

med intet som helst dyr må du have omgang, så du bliver uren derved; en kvinde må ikke stille sig hen for et dyr til kønslig omgang; det er en skændsel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang babae ay huwag mananamit ng nauukol sa lalake, ni ang lalake ay magsusuot ng pananamit ng babae; sapagka't sinomang gumagawa ng mga bagay na ito ay karumaldumal sa panginoon mong dios.

Dänisch

en kvinde må ikke bære mandsdragt, og en mand må ikke iføre sig kvindeklæder; thi enhver, der gør det, er herren din gud en vederstyggelighed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang babae ay bumangon, at ginawa ang ayon sa sinalita ng lalake ng dios: at siya'y yumaon na kasama ng kaniyang sangbahayan, at nangibang bayan sa lupain ng mga filisteo na pitong taon.

Dänisch

da brød kvinden op og gjorde, som den guds mand havde sagt, og drog med sit hus hen og boede syv År som fremmed i filisternes land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

gayon man ay umibig naman ang bawa't isa sa inyo sa kani-kaniyang sariling asawa gaya ng sa kaniyang sarili; at ang babae ay gumalang sa kaniyang asawa.

Dänisch

dog, også i skulle elske hver især sin egen hustru som sig selv; men hustruen have Ærefrygt for manden!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kung ang isang babae ay lumapit sa alin mang hayop at pasiping ay papatayin mo ang babae at ang hayop: sila'y papatayin na walang pagsala; mabububo ang kanilang dugo sa kanila.

Dänisch

om en kvinde kommer noget dyr nær for at have kønslig omgang med det, da skal du ihjelslå både kvinden og dyret; de skal lide døden, der hviler blodskyld på dem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nangyari, sa katapusan ng ikapitong taon, na ang babae ay bumalik na mula sa lupain ng mga filisteo: at siya'y lumabas upang dumaing sa hari dahil sa kaniyang bahay at dahil sa kaniyang lupain.

Dänisch

men da der var gået syv År, vendte kvinden tilbage fra filisternes land; og hun gik hen og påkaldte kongens hjælp til at få sit hus og sin jord tilbage.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sapagka't katotohanang ang lalake ay hindi dapat maglambong sa kaniyang ulo, palibhasa'y larawan siya at kaluwalhatian ng dios: nguni't ang babae ay siyang kaluwalhatian ng lalake.

Dänisch

thi en mand bør ikke tildække sit hoved, efterdi han er guds billede og Ære; men kvinden er mandens Ære.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

salitain mo sa mga anak ni israel, na iyong sabihin, kung ang babae ay maglihi, at manganak ng isang lalake, ay magiging karumaldumal na pitong araw; ayon sa mga araw ng karumihan ng kaniyang sakit, ay magiging karumaldumal.

Dänisch

tal til israeliterne og sig: når en kvinde bliver frugtsommelig og føder en dreng, skal hun være uren i syv dage; ligesom i den tid hun har sin månedlige urenhed, skal hun være uren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at ang babae ay mayroong isang matabang guyang baka sa bahay; at siya'y nagmadali, at pinatay niya; at siya'y kumuha ng harina at kaniyang minasa, at kaniyang niluto na tinapay na walang lebadura;

Dänisch

kvinden havde en fedekalv i huset, den skyndte hun sig at slagte; derpå tog hun mel, æltede det og bagte usyret brød deraf.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang pangalan nga ng lalake ay nabal; at ang pangalan ng kaniyang asawa ay abigail: at ang babae ay matalino, at may magandang pagmumukha; nguni't ang lalake ay masungit at masama sa kaniyang mga gawa; at siya'y supling sa sangbahayan ni caleb.

Dänisch

manden hed nabal, hans hustru abigajil; hun var en klog og smuk kvinde, medens manden var hård og ond. han var kalebit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,483,798 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK