Sie suchten nach: ilang taon ng yaman ang namatay (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ilang taon ng yaman ang namatay

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

sapagka't ang namatay ay ligtas na sa kasalanan.

Dänisch

thi den, som er død, er retfærdiggjort fra synden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang ikalabing walong taon ng paghahari ni josias ay ipinagdiwang ang paskuang ito.

Dänisch

i josias's attende regeringsår blev denne påsk fejret.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

upang itanyag ang kaayaayang taon ng panginoon.

Dänisch

for at forkynde et herrens nådeår."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

kundi nang ikalabing walong taon ng haring josias ay ipinagdiwang ang paskuang ito sa panginoon sa jerusalem.

Dänisch

men først i kong josias's attende regeringsår blev en sådan påske fejret for herren i jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

iyong dinudulutan ang taon ng iyong kabutihan; at ang iyong mga landas ay pumapatak ng katabaan.

Dänisch

du vander dets furer, jævner knoldene, bløder det med regn, velsigner dets sæd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at si daniel ay namalagi hanggang sa unang taon ng haring ciro.

Dänisch

og daniel blev.... til kong kyross første År.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

aking ginunita ang mga araw ng una, ang mga taon ng dating mga panahon.

Dänisch

du holder mine Øjne vågne, jeg er urolig og målløs.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang ikalabing walong taon ng haring jeroboam ay nagpasimula si abias na maghari sa juda.

Dänisch

i kong jerobeams attende regeringsår blev abija konge over juda.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang ikalimang araw ng buwan, na siyang ikalimang taon ng pagkabihag ng haring joacim,

Dänisch

den femte dag i måneden - det var det femte År efter at kong jojakin var bortført -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at siya'y naparoon sa jerusalem sa ikalimang buwan, na sa ikapitong taon ng hari.

Dänisch

de kom til jerusalem i den femte måned i kongens syvende regeringsår;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at kung kaunti ang mga taong nagkukulang hanggang sa taon ng jubileo ay ibibilang sa kaniya; ayon sa kaniyang mga taon na nagkukulang ay isasauli ang halaga ng kaniyang katubusan.

Dänisch

og er der kun få År tilbage til jubelåret, skal han regne dermed og udrede sin løsesum i forhold til de År, han har tilbage.

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 34
Qualität:

Tagalog

nguni't nangyari, nang ikadalawangpu't tatlong taon ng haring si joas, na hindi hinusay ng mga saserdote ang mga sira ng bahay.

Dänisch

men i kong joas's tre og tyvende regeringsår havde præsterne endnu ikke istandsat de brøstfældige steder på templet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

nang ikatlong taon ng paghahari ni joacim na hari sa juda, ay dumating sa jerusalem si nabucodonosor na hari sa babilonia, at kinubkob niya yaon.

Dänisch

i kong joakim af judas tredje regeringsår drog kong nebukadnezar af babel til jerusalem og belejrede det.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at si asa ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at namatay sa ikaapat na pu't isang taon ng kaniyang paghahari.

Dänisch

så lagde asa sig til hvile bos sine fædre og døde i sit een og fyrretyvende regerings,år.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang tulog ng manggagawang tao ay mahimbing, maging siya'y kumain ng kaunti o marami: nguni't ang kasaganaan ng yaman ay hindi magpapatulog sa kaniya.

Dänisch

der er et slemt onde, som jeg så under solen: rigdom gemt hen af sin ejermand til hans ulykke;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

upang magtanyag ng kalugodlugod na taon ng panginoon, at ng kaarawan ng panghihiganti ng ating dios; upang aliwin yaong lahat na nagsisitangis;

Dänisch

udråbe et nådeår fra herren, en hævnens dag fra vor gud, for at trøste alle, som sørger,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at gayon din ang kanilang mga dios sangpu ng kanilang mga larawang binubo, at ng kanilang mga mainam na sisidlan na pilak at ginto ay dadalhing samsam sa egipto; at siya'y magluluwat na ilang taon kay sa hari sa hilagaan.

Dänisch

endog deres guder med deres støbte billeder og deres kostbare kar, sølv og guld, fører han med som bytte til Ægypten; siden skal han en tid lang lade nordens konge i ro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sa gayo'y dinala si esther sa haring assuero sa loob ng kaniyang bahay-hari, nang ikasangpung buwan na siyang buwan ng tebeth nang ikapitong taon ng kaniyang paghahari.

Dänisch

så blev ester hentet til kong ahasverus i hans kongelige palads i den tiende måned, det er tebet måned, i hans syvende regeringsår.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nangyari nang ikalimang taon ng haring roboam, na si sisac na hari sa egipto ay umahon laban sa jerusalem, sapagka't sila'y nagsisalangsang laban sa panginoon,

Dänisch

da drog i kong rehabeams femte regeringsår Ægypterkongen sjisjak op imod jerusalem, fordi de havde været troløse mod herren,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at hindi magkakaroon ng nalabi sa kanila: sapagka't ako'y magdadala ng kasamaan sa mga lalake ng anathoth, sa makatuwid baga'y sa taon ng pagdalaw sa kanila.

Dänisch

der skal ikke levnes dem nogen rest, thi jeg sender ulykke over mændene i anatot, når Året, de skal hjemsøges kommer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,968,553 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK