Sie suchten nach: inasya ko na huwag munang ipadala (Tagalog - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

inasya ko na huwag munang ipadala

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Dänisch

Info

Tagalog

pagtibayin nga ninyo ang inyong mga puso, na huwag munang isipin kung paano ang inyong isasagot:

Dänisch

lægger det da på hjerte, at i ikke forud skulle overtænke, hvorledes i skulde forsvare eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

miss ko na mag zumba

Dänisch

i miss to zumba

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

alam ko na niloloko mo ako

Dänisch

i know you're fooling me

Letzte Aktualisierung: 2023-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ipinamamanhik nila sa kaniya na huwag silang paparoonin sa kalalimlaliman.

Dänisch

og de bade ham om at han ikke vilde byde dem at fare ned i afgrunden;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

alam ko na ito'y masamang ideya

Dänisch

jeg er klar over at dette er en meget dårlig idé

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang tungkol sa kaniya.

Dänisch

og han bød dem strengt,at de ikke måtte sige nogen dette om ham.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sumagot si jesus at sinabi sa kanila, mangagingat kayo na huwag kayong mailigaw ninoman.

Dänisch

og jesus svarede og sagde til dem: "ser til, at ingen forfører eder!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

oo, alam ko na ito'y hindi magandang ideya

Dänisch

ja, jeg er klar over at dette er en meget dårlig idé

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pinagbibilinan ko kayo, oh mga anak na babae ng jerusalem, na huwag ninyong pukawin o gisingin man ang sinta ko, hanggang sa ibigin niya.

Dänisch

jeg besværger eder, jerusalems døtre: gør ikke kærligheden uro, væk den ikke før den ønsker det selv!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at yamang kalakip niyang gumagawa ay ipinamamanhik din namin sa inyo na huwag ninyong tanggapin ang biyaya ng dios na walang kabuluhan.

Dänisch

men som medarbejdere formane vi også til, at i ikke forgæves må have modtaget guds nåde;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at pinayagan ng mga saserdote na huwag na silang magsikuha pa ng salapi sa bayan, o husayin man ang mga sira ng bahay.

Dänisch

og præsterne gik ind på ikke mere at modtage penge af folket, mod at de blev fri for at istandsætte de brøstfældige steder på templet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at bakit pinapanghihina ninyo ang loob ng mga anak ni israel, na huwag magpatuloy sa lupain na ibinigay ng panginoon sa kanila?

Dänisch

og hvorfor vil i betage israelitterne modet til at drage over til det land, herren har givet dem?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.

Dänisch

og hendes forældre bleve forfærdede; men han bød dem, at de ikke måtte sige nogen det, som var sket.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nguni't ito'y sinasabi ko na parang payo, hindi sa utos.

Dänisch

men dette siger jeg som en indrømmelse, ikke som en befaling.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

mangagingat kayo na huwag magsigawa ng katuwiran sa harap ng mga tao, upang kanilang makita: sa ibang paraan ay wala kayong ganti ng inyong ama na nasa langit.

Dänisch

vogter eder at i ikke øve eders retfærdighed for menneskene for at beskues af dem; ellers have i ikke løn hos eders fader, som er himlene.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nguni't hindi sila nakinig, o ikiniling man nila ang kanilang pakinig na magsihiwalay sa kanilang kasamaan, na huwag mangagsunog ng kamangyan sa ibang mga dios.

Dänisch

men de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre dertil, så de omvendte sig fra deres ondskab og hørte op med at tænde offerild for andre guder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinabi sa kanila na huwag ipahamak ang damo sa lupa, ni ang anomang bagay na sariwa, ni ang anomang punong kahoy, kundi ang mga tao lamang na walang tatak ng dios sa kanilang mga noo.

Dänisch

og der blev sagt til dem, at de ikke måtte skade græsset på jorden, ej heller noget grønt eller noget træ, men kun de mennesker, som ikke have guds segl på deres pander.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at sinabi ni aaron kay moises, oh panginoon ko, isinasamo ko sa iyo na huwag mong iparatang ang kasalanan sa amin, sapagka't ginawa namin na may kamangmangan, at sapagka't kami ay nagkasala.

Dänisch

da sagde aron til moses: "ak, herre, lad os dog ikke undgælde for den synd, vi i dårskab begik!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at nagsisisigaw ng malakas na tinig, na kaniyang sinabi, ano ang pakialam ko sa iyo, jesus, ikaw na anak ng dios na kataastaasan? kita'y pinamamanhikan alangalang sa dios, na huwag mo akong pahirapan.

Dänisch

og råbte med høj røst og sagde: "hvad har jeg med dig at gøre, jesus, den højeste guds søn? jeg besvæger dig ved gud, at du ikke piner mig."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

at kaniyang sinabi, ano ang bagay na sinalita sa iyo? isinasamo ko sa iyo na huwag mong ilihim sa akin: hatulan ka ng dios, at lalo na, kung iyong ililihim sa akin ang anomang bagay sa lahat ng mga bagay na kaniyang sinalita sa iyo.

Dänisch

da sagde han: "hvad var det,han sagde til dig? dølg det ikke for mig! gud ramme dig både med det ene og det andet, hvis du dølger noget af, hvad han sagde!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,782,296,221 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK