Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ano ang
ano ang kalakalan
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 39
Qualität:
ano ang eff
what the eff
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ano ang wala?
ano ang wala?
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ano ang texto
what text
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
ano ang magdalita?
what does magdalita?
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ano ang ibig sabihin ng pyudal lord
ano ang ibig sabihin ng feudal lord
Letzte Aktualisierung: 2014-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang lord 's supper
the lord’s supper
Letzte Aktualisierung: 2024-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alam mo lord kung ano ang pinagdarasal ko
hope it will happen.
Letzte Aktualisierung: 2021-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang tagalog meaning sa english ang lord ikaw na bahala sakin at sa family ko
ano ang tagalog sa english lord ikaw na bahala sakin at sa family ko
Letzte Aktualisierung: 2023-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sinusubukan lang kayo ni lord kung ano ang magiging pagkatao nyo pag may pera na kayo
i'm just trying to find out if you really know the wrong grammar and don't .edi feelling you that well
Letzte Aktualisierung: 2019-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kaya hinde ni lord ibibigay kung ano gusto natin. ibibigay nyo kung ano ang kaylangan natin.
kaya hinde ni lord ibibigay kung ano gusto natin. ibibigay nyo kung ano ang kaylangan natin.
Letzte Aktualisierung: 2021-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang lord ang nag-alaga ng kanyang sarili sa pamamagitan ng kanyang regalo ng kanyang sariling anak
the lord has taken care of that himself through his gift of his own son
Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: