Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
take your time
tyt
Letzte Aktualisierung: 2020-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dont waste words on people
you deserves your silence
Letzte Aktualisierung: 2022-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i need your time
porkit i don't have time for you to change your password immediately
Letzte Aktualisierung: 2020-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
make your time count
make your life count
Letzte Aktualisierung: 2021-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
just like what i've told u dont waste ur time anymore,
i like u and we take on this site
Letzte Aktualisierung: 2024-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
take your time in tagalog
your tim
Letzte Aktualisierung: 2022-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don 't waste your time on someting elligal give sometime on education
don't waste your time on someting elligal give sometime on education
Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
its ok if uncapable your time
incapable meaning
Letzte Aktualisierung: 2020-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uod cge2x salamat take your time
pasa nakun tpos mo sulat i check ko
Letzte Aktualisierung: 2021-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don 't rush things your time will com
don’t rush things your time will com
Letzte Aktualisierung: 2022-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don 't waste your time to the people you don' t deserve you learn and give up.
don’t waste your time to the people you don’t deserve you learn and give up
Letzte Aktualisierung: 2024-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
never waste your feelings on people who don't value your emotion
never waste your feelings on people who don't value your emotion
Letzte Aktualisierung: 2021-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
don't waste your whole life trying to get back what was taken away,
dont waste your whole life trying to get back what was taken away,
Letzte Aktualisierung: 2024-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i don 't wish to take up much of your time but.
i don't wish to take up much of your time but
Letzte Aktualisierung: 2022-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
this is a must-see. it's well worth your time to watch.
it's well worth your time to watch.
Letzte Aktualisierung: 2021-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lynrose, bugün, 14:34 gönderdi ohh ok.sorry..take your time
kasama kita habang buhay
Letzte Aktualisierung: 2021-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
your time is limited, so don't waste it living someone else's life. ...
your time is limited, so don't waste it living someone else's life. ...
Letzte Aktualisierung: 2021-01-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
always welcome po alam ko naman na need mo matapos ngayon lahat yan kaya take your time chat mo lang ako or itext pagtapos kana po naiintindihan ko naman po nagaral din naman po ako ei
always welcome po alam ko naman na need mo tapos ngayon lahat yan kaya take your time chat mo lang ako or itext tapos kana po maintindihan ko naman po nagaral din naman po ako ei
Letzte Aktualisierung: 2023-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
so stop wasting your time to me, you deserve someone that 's better than me.someone na kaya mong ipagmalaki at ipagyabang meaming sa tagalog
so stop wasting your time to me,you deserve someone that's better than me.someone na kaya mong ipagmalaki at ipagyabang meaming in tagalog
Letzte Aktualisierung: 2022-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
can i spend a minute of your time i've something a very interesting opportunity to discuss with you,so would you like to hear what it's all about?
so would you like to hear what it's all about
Letzte Aktualisierung: 2023-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: