Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dumi ng tao
defecate with blood
Letzte Aktualisierung: 2022-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baga ng tao
english
Letzte Aktualisierung: 2023-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bawas ng dumi ng tao
shit man
Letzte Aktualisierung: 2022-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dinudumog ng tao
dinudumog
Letzte Aktualisierung: 2023-11-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
dinadaanan ng tao
human passageway
Letzte Aktualisierung: 2023-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang dumi ng isip mo
ang dumi ng iniisip mo
Letzte Aktualisierung: 2023-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dumi ng pusa in english
english
Letzte Aktualisierung: 2021-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dumi ng tao kulay berde ano ang ibigabihin
stool green what does that mean
Letzte Aktualisierung: 2019-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
daluyan ng dumi ng katawan
dirt vessel of the body
Letzte Aktualisierung: 2022-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
among tawag sa dumi ng utak
anong tawag sa dumi ng utak
Letzte Aktualisierung: 2020-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag ay isang dumi ng gagamba
tawag sa dumi ng gagamba
Letzte Aktualisierung: 2023-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maraming dumi ng ibon ang ibabaw ng tubo
there is a lot of bird droppings on the surface of the pipe
Letzte Aktualisierung: 2021-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
matapos hawakan ang hayop, pagkain ng hayop, o dumi ng hayop.
after touching animal, animal feed, or animal waste.
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
habang may mga alalahanin na maaari itong kumalat sa pamamagitan ng mga dumi ng tao, ang panganib na ito ay pinaniniwalaan na mababa.
while there are concerns it may spread by faeces, this risk is believed to be low.
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: