Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
batas trapiko
Letzte Aktualisierung: 2021-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mga batas trapiko
traffic laws
Letzte Aktualisierung: 2018-01-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kahulugan ng beat sa batas trapiko
meaning of beat traffic law
Letzte Aktualisierung: 2022-05-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beat sa batas trapiko
beat sa batas trapiko
Letzte Aktualisierung: 2021-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mga batas trapiko larawan
photo traffic laws
Letzte Aktualisierung: 2020-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
example ng moto
example of moto
Letzte Aktualisierung: 2021-09-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
example ng gamot
example of medicine
Letzte Aktualisierung: 2021-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
palakasin ang implementasyon sa batas trapiko
strengthen enforcement of traffic laws
Letzte Aktualisierung: 2020-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang mga example ng
what are the example of
Letzte Aktualisierung: 2015-10-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
example ng masamang paguugali
example of bad behavior
Letzte Aktualisierung: 2021-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bakit mahalaga na sumunod sa batas trapiko
why it is important to obey traffic laws
Letzte Aktualisierung: 2022-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
10 example ng pagpapakatao tagalog
10 example of pagpapakatao tagalog
Letzte Aktualisierung: 2022-04-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ito po ang mga example ng onion
this is example of many onions
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
Referenz:
example ng slogan tungkol sa banko
example ng slogan tungkol sa banko
Letzte Aktualisierung: 2021-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
example ng excuse letter pag may patay
example of excuse letter when dead
Letzte Aktualisierung: 2024-08-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: