Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gaano na kalala
mabilis kumalat
Letzte Aktualisierung: 2020-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano man kalala ang kalagayan ko
worst and for better
Letzte Aktualisierung: 2023-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi naman ganun kalala ang problema
Letzte Aktualisierung: 2021-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iwan ang problema
iwan muna naten ang probla
Letzte Aktualisierung: 2024-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mawala ang problema
nawawala ang problema
Letzte Aktualisierung: 2022-02-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
tawanan ang problema
just laugh at the problem
Letzte Aktualisierung: 2021-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano na kayo katagal
gaano kalaki
Letzte Aktualisierung: 2017-05-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
gaano na katagal ang relasyon natin?
how long has your relationship been
Letzte Aktualisierung: 2023-07-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
para maalis ang problema
to anticipate the problem
Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 26
Qualität:
Referenz:
gaano na katagal ang pinkaunang franchisee nyo?
how long has this business been yours
Letzte Aktualisierung: 2021-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano na kalayo narating ko
how far we have come
Letzte Aktualisierung: 2022-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano na kayo katagal na magkakilala
how long you will know
Letzte Aktualisierung: 2020-02-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano na katagal itong business nyo
Letzte Aktualisierung: 2023-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano na kayo katagal na nagoonline sellinh
how long have you been with your boyfriend
Letzte Aktualisierung: 2021-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: