Sie suchten nach: hindi na din po bilang sa kamay (Tagalog - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

English

Info

Tagalog

hindi na din po bilang sa kamay

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

hindi na matanggal ang ink sa kamay mo

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

hindi na din ako kumakain sa gabi

Englisch

hindi na din ako kumakain sa gabi

Letzte Aktualisierung: 2021-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

miss na din po kita

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

miss ko na din po kau

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

dahil pa gabi na din po sabi niya babye lola at lolo iloveyou

Englisch

dahil pa gabi na din po sabi niya babye lola at grandpa iloveyou

Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pero kung kaya niy na pumsok bukas pwede na din po siya magtrabaho

Englisch

i will try to enter tomorrow if i can

Letzte Aktualisierung: 2021-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ikaw din po mamaya ligo k na din

Englisch

ok lang i’ll call

Letzte Aktualisierung: 2024-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

. dahil wala po talaga kaming sapat pera para matustusan ang aking pangangailangan at isa na din po sa aking problema ay ang aking thesis. masyadong magastos po and wala po kaming budget

Englisch

. because we don't really have enough money to supply my needs and also one of my problems is my thesis. it's too costly and we don't have a budget

Letzte Aktualisierung: 2022-08-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

galing po kasi ako sa byahe nakatulog po ako hindi ko po namalayan kaya hindi po ako naka pasok. pasensya na din po dpo ako naka pag update gabi na po kasi ako nung nagising. hindi na po mauulit

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ihahatid ko siya sa bahay tapos pahigain tapos hahawakan ko ang kanyan lerg kung mainit talaga , tapos tatawaag ako ng doctor pag di ko talaga kaya at para sigurado na din po

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

para maiwasan ang pagka kalat ng virus at para hindi agad mahawaan kung sino man ang nakahalubilo at iwas sakit na din. nang hindi na maipapasa sa iba at ng maging maayos na ang pamumuhay ng mga tao at bumalik na sa normal ang lahat lalo na ang mga estudyante na hirap sa kanilang modules

Englisch

to prevent the spread of the virus and not to immediately infect anyone with contact and to prevent disease as well.

Letzte Aktualisierung: 2022-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kaya ko po nagustuhan ang subject na plating of foods para maging artwork, dahil naka base po sa subject na ito ang aking course , sa pag dedesign ng pagkain ay masasabi na din po natin na isa po siyang art

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2020-09-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

naaawa na din po ako sa parents ko na kahit walang makain bastat mabigay lng po yong pera na pamasahe at allowance ko na every week is 300 pesos. sobrang nagtitipid po talaga ako dahil po sa kapus kami sa pera at wala din po akong maayos na gudget po katulad ng laptop. isa sa napakalaking tulong sa amin ay may laptop po para may magamit po kami during sa reporting and thesis time po.

Englisch

i also feel sorry for my parents that even if no one can eat bastat mabigay lng po yong pera na fare and allowance ko na every week is 300 pesos. i really save a lot because we are unlucky with money and i also don't have a good gudget like a laptop. one of the great help to us is to have a laptop so that we can use it during reporting and thesis time.

Letzte Aktualisierung: 2022-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

paciensya na po kong di po ako nakapasok kahapon subrang sama din po kase napakiramdam ko ,sumasakit na din yung ulo ko dahil sa sipon na di lumalabas ,tapos di naman po ako absent sa walang dahilan ,sadyang masama lang po pakiramdam ko ,nilalamig ako na mainit yung ilong ko ,sana po sa ngayon maintendihan niyo ko tapos yung reason ko

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

Englisch

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Letzte Aktualisierung: 2021-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,795,044,882 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK