Sie suchten nach: ihatid ng balikan (Tagalog - Englisch)

Tagalog

Übersetzer

ihatid ng balikan

Übersetzer

Englisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

ayoko ng balikan

Englisch

ayokonng balikan

Letzte Aktualisierung: 2023-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

na ayoko ng balikan

Englisch

ayoko ng balikan ang nakaraan

Letzte Aktualisierung: 2023-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ayaw ko ng balikan ka pa

Englisch

english

Letzte Aktualisierung: 2024-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

a memory na ayaw ko ng balikan

Englisch

you are the person i do not want to go back to

Letzte Aktualisierung: 2020-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang lugar na ayaw ko ng balikan...

Englisch

the place i want to go back

Letzte Aktualisierung: 2022-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ayuko ko ng balikan lahat ng ala ala natin

Englisch

ayuko ng balikan lahat ng alaala natin

Letzte Aktualisierung: 2023-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ayoko ng balikan ang nakaraan na pilit kong kinakalimutan

Englisch

ayoko ng balikan ang nakaraan na pilit kong kinakalimutan

Letzte Aktualisierung: 2016-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang pagbabalik-loob sa allah ay dapat araw-araw ‏ ito ay: 1. pag-iwas sa kasalanan. 2. pagsisisi. 3. pagpursige na hindi na babalikan ang kasalanan. magiging tama ang tawbah kapag natipon ang tatlong mga kundisyon na ito. hindi na ito (tawbah) kailangan pa ng taharah, o ng wudhu at salâh. nguni’t kung ang kasalanan ay sa pagitan mo at ng kapwa sa pagsira mo sa kanyang dangal, pang-aalipusta, panginginsulto, panlalait at panlilibak mo sa kanya ay humingi ka ng tawad sa taong yaon (kung buhay pa siya at kaya mo itong gawin na hindi ka mapipinsala, dahil kung hindi mo kaya at merong matinding nakaambang pinsala ay sapat na ang tawbah mo sa allah at paramihin mo ang paghingi ng tawad sa allah para sa iyo at sa taong yaon, may mga tao kasi na kahit hihingi ka o humingi ka na ng tawad ay hindi ka pa rin pinapatawad), at kung patay na ang taong yaon ay paramihin mo ang paghingi ng tawad sa allah para sa taong yaon, at kung yaman, lupa at ari-arian ay ibalik mo kung kaya mong ibalik (ibalik mo sa mga tunay na nagmamay-ari ang mga nakamkam mong yaman na hindi sa yo), at kung hindi ay magsadaqah ka ng marami na katumbas sa yaman o perang yaon o higit pa at ihandog mo ang mga gantimpala nito sa taong yaon at paramihin mo ang mga kabutihan. sinuman ang nag-tawbah nang totoo at tapat at pagkatapos ay bumalik sa kasalanan tama pa rin ang tawbah niyang yaon, at kailangan na ulit mag-tawbah, at kung babalikan niya ulit ang kasalanan ay magtawbah siya at tama pa rin ang kanyang tawbah at kailangan niya ulit magtawbah. kailangan natin ng paulit-ulit na tawbah o pagbabalik-loob sa allah, dahil aminin man natin o hindi, tunay na tayong lahat ay makasalanan, nagkakasala, sa puso man o sa isip o sa salita o sa gawa. kailangan natin palagi ang tawbah o pagbabalik-loob sa allah araw-araw, hanggang sa mabiyayaan niya tayo ng tapat na pagbabalik-loob sa kanya na wala ng balikan pa sa kasalanan. si propeta ﷺ mismo ay nagbabalik-loob sa allah sa araw at gabi nang isandaang beses. sabi niya: "يا أيها الناس توبوا إلى الله، فإني أتوب في اليوم إليه مائة مرة." "o mga tao, mag-tawbah (magbalik-loob) kayo sa allah, dahil tunay na ako ay nagbabalik-loob sa kanya sa bawat araw nang isandaang beses." [muslim] sa ibang salaysay: "إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي، وَإِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ." "minsan ay natatabingan ang aking puso (dahil sa pagiging tao lamang) , at tunay na ako'y humihingi ng tawad sa allah sa bawat araw nang isandaang beses." [muslim] tinanong si ali - رضي الله عنه - kung hanggang kailan magbabalik-loob at humingi ng tawad sa allah ang isang tao na pabalik-balik sa kanyang mga kasalanan? kanyang sinabi: "حتى يكون الشيطان هو المحسور." "hanggang sa mangyari na ang shaytan (demonyo) ang mapagod at titigil." [ibnu abi ad-dunya sa kanyang kitabut-tawbah, pp. 134, dha'if ang sanad] -abu bassam muhammad ali granaderos -

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2024-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,951,480,503 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK