Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tula sa droga
drug poetry
Letzte Aktualisierung: 2017-09-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ilayo sa kapahamakan
avert disaster
Letzte Aktualisierung: 2023-06-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
pag-iwas sa droga
broad
Letzte Aktualisierung: 2021-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dula tungkol sa droga
drug play
Letzte Aktualisierung: 2024-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pag-abuso sa droga
anti drug
Letzte Aktualisierung: 2024-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kasabihan tunkol sa droga
say about drugs
Letzte Aktualisierung: 2020-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pakikipag-ugnayan sa droga
no interaction
Letzte Aktualisierung: 2021-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ilayo sa tukso at kapahamakan
ilayo ka sa kapahamakan
Letzte Aktualisierung: 2023-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pagmumuni-muni tungkol sa droga
reflection about drug
Letzte Aktualisierung: 2018-09-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
tula ng akrostik tungkol sa droga
acrostic poem droga
Letzte Aktualisierung: 2023-09-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
gamot sa pag-abuso sa droga
drug abuse tagalog
Letzte Aktualisierung: 2019-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maraming na kokolong dahil sa droga
many drug addicts
Letzte Aktualisierung: 2024-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pag-iwas sa pag-abuso sa droga
prevention of drug abuse
Letzte Aktualisierung: 2021-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dula-dulaan script tungkol sa droga
role play script about drugs
Letzte Aktualisierung: 2018-03-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
talamak ang bentahan sa droga ang bentahan sa droga
drug sales are chronic
Letzte Aktualisierung: 2021-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: