Sie suchten nach: kung bakit iwiniwagwag ng aso ang kanyang ... (Tagalog - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

English

Info

Tagalog

kung bakit iwiniwagwag ng aso ang kanyang buntot

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

iginalaw ang kanyang buntot

Englisch

happiness starts with a tail and ends with a tail

Letzte Aktualisierung: 2021-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

hinahabol ng aso ang bata

Englisch

hinabol ang bata sa aso

Letzte Aktualisierung: 2022-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kinakalat ng aso ang basura

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

hinabol ng aso ang mga nakamotor

Englisch

the dog chased the motorists

Letzte Aktualisierung: 2020-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

dahil wala siyang karamay sa buhay at sa mga mapanghusga kung bakit naging ganyan ang kanyang sitwasyon ngayun

Englisch

because you have no sympathy

Letzte Aktualisierung: 2022-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

hindi mahabol at maabot ng aso ang pusa

Englisch

the dog cannot chase and reach the cat

Letzte Aktualisierung: 2022-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ginulo ng aso ang mga bagay-bagay

Englisch

the dog messed things up

Letzte Aktualisierung: 2021-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang panganay kong anak ay nakagat ng aso ang anak ko

Englisch

my son was bitten by a dog

Letzte Aktualisierung: 2022-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

inayos ito ni senen na sinira ng aso ang mga ito

Englisch

senen fixed it the dog wrecked them

Letzte Aktualisierung: 2021-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kinagat ng aso ang mga daliri ni senen na plus at hindi ito nagustuhan ni senen

Englisch

the dog bit senen’s that fingers plus and senen did not like it at all we did not like it at all

Letzte Aktualisierung: 2022-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang ginagawa niya ay ginagamit niya ang kanyang kamay para tanggalin yun pero yun pala ang dahilan kung bakit nandidiri ang mga babae sa kanya

Englisch

and the reasons why women disgusted him

Letzte Aktualisierung: 2015-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

para kay farida pinatunayan niya ang kanyang pagmamahal sa pamamagitan ng pagtatanggal ng itim o kayumangging buhok dahilan kung bakit gustung - gusto niyang panoorin ang datu na tumatanda na dahilan para magkasing edad lang sila ng kanyang asawa.

Englisch

for farida she proved her love by getting rid of the black or brown hair cause she loves watching datu getting old cause he's just same age as her

Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala akong pera pamasahe ngayun lngpo ako naka pasok dahil wala po akong pamasahi yun puyung dahilan kung bakit ako hindi naka pasok sabi punang ate ko magpapadala po sya ng pera kaso hindi natuloy dahil may pinuntahan papo ang kanyang amo kahapon papo sya nagpadala kaya po ako hindi naka pasok dahil ang sabi ng ate ko ako ang kukuha sa pera dahil malabo na ang mata ni mama pasensya napo kayu sakin nahihiya po ako pumasok dahil ang dami kunapong absent translate in english

Englisch

i don't have any money for the trip because i didn't have a pass because i didn't have a pass because i didn't go in because my sister said she would send money because she didn't go because her boss went to a papo yesterday she sent so i didn't go in because my sister said i would take the money because my mom's eyes were blurry i'm sorry i'm so tired i'm ashamed to go in because the number of people who are absent translate in english

Letzte Aktualisierung: 2024-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sa wakas ay nagpasya akong magsulat ng isang bagay na natatakot akong isulat ang aking sariling mga saloobin sa papel na hindi ko talaga alam kung bakit, marahil ito ay kung paano ako nag - cringe tuwing nanonood ako ng pelikula at malakas na binabasa ng narrator ang kanyang entry sa papel tulad ng cliche na siya ngunit natanto ko, whatevs, ito ang aking mga saloobin.

Englisch

honestly, i don't know where to even begin my mind is currently a complete vortex of thoughts racing and crashing into each other.that means this will be a messy explosion of thought to paper.im hoping this will help me make sense of things, or at minimum provide some sort of relief as journaling always used to.

Letzte Aktualisierung: 2022-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

Englisch

the legend of the maid farm

Letzte Aktualisierung: 2020-02-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,118,236 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK