Sie suchten nach: kung kaya't iyon at (Tagalog - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

English

Info

Tagalog

kung kaya't iyon at

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

kung kaya't

Englisch

if so

Letzte Aktualisierung: 2021-10-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

iyon. at iyan.

Englisch

i've done that.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kung kaya't isang malaking parte sa akin ang pagtulong

Englisch

kung kaya't isang malaking parte sa akin ang pagtulong

Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kung magiging isang bagay ka, anc iyon at bakit

Englisch

filipino

Letzte Aktualisierung: 2023-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

may mga encantado na pumanig kay ether,kung kaya't sinamba nila ito at itinatag ang ikalimang kaharian, ang

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

walang hiya talaga iyon at tinawag akong tanda!

Englisch

the nerve of that guy calling me old!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at gawing mabunga ang pananampalataya na iyon at maging isang pagpapala sa marami

Englisch

and make that faith fruitful and also become a blessing to many

Letzte Aktualisierung: 2021-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ngunit napakarami nito kung kaya't gumamit ako ng percentage method na kung saan dinivide ko ang kada bilang ng household ng bawat zone sa buong population household

Englisch

at ng makuha ko na ang bilang, tinimes ko naman ito sa bilang ng household na gusto kong maging respondents sa aking research.

Letzte Aktualisierung: 2024-04-13
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

hindi susunugin ni senen ang 10 sa mga bahay na iyon at hindi kailanman nagkaproblema sa mga siglo

Englisch

senen would not burn 10 of that houses and never got into trouble with centuries

Letzte Aktualisierung: 2022-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

at dinala ako sa ospital ng mga panahon na iyon at dinala ako sa ospital in english

Englisch

because i drank dirty water in emglish

Letzte Aktualisierung: 2021-02-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

c/hindi susunugin ni senen ang mga bahay na iyon at hindi kailanman nagkaproblema sa mga siglo

Englisch

c/senen would not burn that houses and plus never got into trouble with centuries

Letzte Aktualisierung: 2022-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

hindi masusunog ni senen ang 10 sa mga bahay na iyon at dagdag pa ay hindi magkakaroon ng problema sa mga siglo ng sekta sesta

Englisch

senen would not burn 10 of that houses and plus would not get himself in trouble with sexton centuries

Letzte Aktualisierung: 2022-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

taiwan ang napili kong pagtrabahuhan sa pagkat nakikita ko na maganda ang country na iyon at alam ko na mayroon akong iaambag sa company na pagtatrabahuhan ko

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2023-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

may mga panahon na di nakapag padala ng "allowances" ang aking mga magulang kung kaya't kinailangan kong magtrabaho bilang isang tindero habang nag aaral upang matustusan ang aking pag aaral sa awa ng diyos natapos ko ang aking kurso at ngayon ay isa na akong lisensyadong guro

Englisch

there were times when my parents were unable to send "allowances" so i had to work as a salesman while studying to provide for my studies at the mercy of god i completed my course and now i am a licensed teacher

Letzte Aktualisierung: 2023-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

subalit hindi maaring pumasok sa trabahong legal ang mga refugee kapag walang visa, na nakukuha sa loob ng 18 buwan, kung kaya't "madalas na naaabuso ang mga kababaihan doon".

Englisch

refugees cannot work legally until they receive a visa, and the process can take up to 18 months, leaving, as the video states "women and girls especially vulnerable".

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

ang kahalagahan ng kakayahang makipagkomunikasyon ay tumutukoy sa paggamit ng ilang salita sa tamang paraan upang maiwasan din ang anumang hindi pagkakaunawaan habang nakikipag-usap ka sa ibang tao. ang ilang mga salita ay kadalasang ginagamit ng iba sa ibang kahulugan kung kaya't ito ay may kahalagahan at karapatang maunawaan ang batayan kung bakit dapat tayong matuto ng kakayahang makipagkomunikasyon.

Englisch

the importance of communicatibe ability refers to use some words in a right way to also avoid any misunderstandings during your communication with someone else. some words are tend to be used by others in a different meaning which is why it holds an importance and right to understand the basis of why we should learn communicative ability

Letzte Aktualisierung: 2021-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

binabalangkas din nito ang mga kontrol na kinakailangan upang matugunan ang mga panganib na iyon, at mga plano anuman ang mangyari para sa mga sitwasyon na maaaring lumitaw bilang resulta ng paglaganap ng sakit.

Englisch

they also outline controls necessary to address those risks, and contingency plans for situations that may arise as a result of outbreaks.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang pagpapatuyo ng iyong nahugasang mga kamay ay pisikal na nag-aalis ng ilang mga mikrobyo sa iyong balat (kaya huwag laktawan ang hakbang na iyon, at huwag pagbahaginan ang mga tuwalya).

Englisch

drying your washed hands physically removes some germs from your skin (so don't skip that step, and don't share towels).

Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nagkamali ng utos sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Englisch

sa malayong kaharian ng mga tutubi ay may naninirahang isang prinsesang tutubi. siya’y bugtong na anak nina haring tubino at reyna tubina ng kahariang matutubina. mahal na mahal ng hari at reyna ang anak nila. sinasabing ipaglalaban ng buong kaharian ang anumang kaapihan ni prinsesa tutubi. si prinsesa tutubi ay mahilig mamasyal at magpalipad-lipad sa papawirin. lagi niyang kasa-kasama ang kaniyang mga piling dama at mga tagasubaybay na mangyari pa ay pawang tutubi rin. isang araw, naisipan niyang lumipad patungo sa labas ng kaharian. ibig niyang alamin kung ano ang daigdig sa labas ng kanilang kaharian. tumakas siya sa kaniyang mga dama at tagasubaybay. mag-isa niyang nilakbay ang malawak na papawirin. maligayang-maligaya si prinsesa tutubi. umaawit-awit pa siya sa kaniyang paglipad. wiling-wili siya sa lahat ng kaniyang nakikita. totoong naibang si prinsesa tutubi at hindi niya napansin ang pamumuo ng maitim na ulap sa papawirin. huli na nang ito ay mapuna ni prinsesa tutubi. mabilis man siyang lumipad pabalik sa kaharian ay inabutan din siya ng malakas na ulan. “titigil muna ako sa punongkahoy na ito,” ang sabi sa sarili ng prinsesa. ngunit sa punongkahoy pala naman iyon ay maraming mga matsing. pinaalis nilang pilit ang nakikisilong na tutubi. bawat dapuang sanga ni prinsesa tutubi ay niyuyugyog ng mga matsing. hindi lamang iyon. pinagtawanan pa nila ang prinsesa. “kra-kra-kra! nakakatawa. malaki pa sa kaniyang tuhod ang kaniyang mga mata.” malakas na na sabi ng isa. sinundan ito ng malakas na hagikgikan ng mga matsing. sa laki ng galit ng prinsesa tutubi umuulan pa ay umalis na siya sa punongkahoy na iyon at lumipad pauwi sa palasyo. tuloy-tuloy siya sa silid ng kaniyang amang hari. kaniyang isinumbong kay haring tubino ang mga matsing. laking galit ng hari. nagpatawag agad ang hari ng kawal. “pumunta ka ngayon din sa kaharian ng mga matsing,” ang utos niya sa kawal. “sabihin mong dahil sa ginawa nila sa aking anak na prinsesa, gusto kong hamunin ang kaharian ng mga matsing sa isang labanan.” mabilis na lumipad ang inatasang kawal. pagdapo niya sa kaharian ng mga mating ay walang paligoy-ligoy niyang sinabi ang kaniyang pakay. malakas na tawanan ng mga matsing ang nagging sagot sa pahayag ng kawal na tutubi. “mga tutubi laban sa mga matsing! ha-ha-ha-ha!” muling nagtawanan ang mga matsing. “nakakatawa , ngunit pagbibigyan naming anginyong hari,” ang sabi ng pinuno. “ang mga mating laban sa mga tutubi!” nagtawang muli ang mga matsing. “kailan at saan gaganapin ang labanan?” ang tanong ng pinuno. “bukas ng umaga sa gitna ng parang!” ang tugon ng kawal. “magaling! bukas ng umaga sa gitna ng parang kung gayon,” masiglang pag-ulit ng matsing sa sinabi ng tutubi. bumalik sa kanilang kaharian ang kawal a tutubi at ibinalita sa haring tubino ang nagging katugunan ng mga matsing. kinabukasan naroroon na sa isang panig ng parang ang hukbo ng mga matsing. anong daming matsing. waring ang buong kamatsingan ay naroroon at pawing sandatahan. bawat isa ay may dalang putol na kahoy na pamukpok. nasa kabilang panig naman ng parang ang makapal na hukbo ng mga manlilipad na tutubi. “kailangang pukpukin ninyo ang bawat makitang tutubi,” ang malakas na utos ng haring matsing. sa kabilang dako naman ay ibinigay na rin ng pinuno ng mga tutubi ang kaniyang utos. “dapat nating ipaghiganti ang kaapihan ni prinsesa tutubi. kailangang magbayad ang mga matsing. “dumapo sa ulo ng mga matsing. kapag may panganib ay dagling luang malinaw at marahan niyang utos. nagsalubong sa gitna ng parang ang mga manlilipad na tutubat ang hukbo ng sandatahang matsing. buong-buo ang pagtitiwala ng mga sandatahang matsing sa kanilang sandatang pamukpok. matapang din naming sumunod ang mga kawal na tutubi palibhasa ay nais nilang ipaghiganti ang kaapihan ng prinsesa at ng buong kahariang matutubina. nagsimula ang labanan. dapo at lipad, dapo at lipad ang mga tutubi. pukpok dito, pukpok doon naman ang mga matsing. kung tatanawin buhat sa malayo ang labanan, ay wari bang matsing laban sa matsing. nakita ng pinuno ng mga matsing ang pangyayari. nagkamali siya ng utos. hindi nalaman agad na sa ulo pala ng kaniyang mga kawal darapo ang maliliksing tutubi. babaguhin sana niya ang kanyang utos, subalit huli na ang lahat. isang kawal na matsing ang pilit na pinukpok pa ang tutubi sa ulo ng pinunong matsing. kayat nang matapos ang labanan nakabulagtang lahat ang mga matsing. samantala, walang sinumang tinamaan sa mga mabilis umiwas at lumipad na mga tutubi. naipaghiganti nila ang pagkaapi ng kanilang prinsesa at ng buong kahariang matutubina.

Letzte Aktualisierung: 2023-10-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,877,542 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK