Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sinubo ang bayag
Letzte Aktualisierung: 2023-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
masakit ang bayag ko
masakit ang bayag
Letzte Aktualisierung: 2023-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maganda ang bayag mo.
nice balls.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maga ang leeg
paga
Letzte Aktualisierung: 2022-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maga ang daliri
namaga ang daliri
Letzte Aktualisierung: 2022-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tinitingnan mo din ang bayag ko?
you're looking at my junk too.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maga ang mata kakaiyak
swollen eyes
Letzte Aktualisierung: 2020-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maga ang hinlalaki ng paa
swelling of the big toe
Letzte Aktualisierung: 2021-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eh binabayaran kang ipakita ang bayag mo parati.
you use to flash your balls for a living.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maga ang tuhod ko sa arthritis
Letzte Aktualisierung: 2024-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mas gusto ko pang saksakan ng mga karayom ang bayag ko.
i'd rather stick needles in my balls. if you don't mind.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
di ako makalakad dahil maga ang paa ko
larr, di ako makakapasok, maga yung paa ko di ako makalakad
Letzte Aktualisierung: 2023-07-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tinuturuan ko sila kung paano humiga sa kama at kung paano ipakata ang bayag na hindi hinaharangan ng kamay
i teach them how to you know lay in a bed and show there balls with out really getting their hands in the way
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: