Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
maraming tao ang nagkakasakit
english
Letzte Aktualisierung: 2021-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maraming
Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagkakasakit kana
nagkakasakit kana
Letzte Aktualisierung: 2021-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maraming salamat
Letzte Aktualisierung: 2024-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
maraming maganda?
Letzte Aktualisierung: 2023-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dumarami ang nagkakasakit
many get sick
Letzte Aktualisierung: 2021-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
madalas akong nagkakasakit
don't vent your anger on m
Letzte Aktualisierung: 2021-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
at nagkakasakit na tayo dahil dito
neglected health
Letzte Aktualisierung: 2021-05-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang nagkakasakit at walang problema
walang nagkakasakit at walang nagkakaproblema
Letzte Aktualisierung: 2021-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buti hindi ka nagkakasakit sa ginagawa mo
when to take your life seriously
Letzte Aktualisierung: 2020-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagkakasakit kaba sa mga pagkain na luto ko?
english
Letzte Aktualisierung: 2021-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mabuti naman at hindi ka nagkakasakit diyan
hi mahal, mabuti naman. kumusta ang laro nyo?
Letzte Aktualisierung: 2023-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang ina ang unang nag aalala kung nagkakasakit ang kanilang mga anak
Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sana lagi kang masigla at sana makamit mona ang iyong pangarap sa buhay lagi kng masigla at hnd nagkakasakit
Letzte Aktualisierung: 2021-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: