Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
masarap sa tenga
msg salitang
Letzte Aktualisierung: 2023-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
masarap pakinggan
good to hear
Letzte Aktualisierung: 2021-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
masarap pakinggan sa tainga
good to hear
Letzte Aktualisierung: 2020-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang sarap pakinggan sa tenga
masarap pakinggan sa tenga
Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
talagang masarap pakinggan
masrap pakinggan
Letzte Aktualisierung: 2022-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bara sa tenga
Letzte Aktualisierung: 2024-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
problema sa tenga
ear problems
Letzte Aktualisierung: 2015-06-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ang sakit sa tenga
the disease of tenfa
Letzte Aktualisierung: 2021-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuntil sa tenga image
tuntil in the image
Letzte Aktualisierung: 2019-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ilan butas mo sa tenga
ear holes
Letzte Aktualisierung: 2020-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
luga sa tenga in medical term
on the medical term
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 33
Qualität:
Referenz:
ito ang magandang pakinggan sa umaga
he still uses it in his teaching
Letzte Aktualisierung: 2021-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sakit sa tenga ugong sa tenga
tainga
Letzte Aktualisierung: 2021-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
masakit sa tenga pakinggan ang boses mo
it hurts to hear
Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abroad masarap pakinggan pero dito mo mararamdaman ang hirap maitaguyod mo lamang ang iyong pamilya
Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: