Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
matitinag
what is the meaning of immovable
Letzte Aktualisierung: 2020-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi matitinag
immovable
Letzte Aktualisierung: 2020-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
di mu kame matitinag
you can't change that
Letzte Aktualisierung: 2022-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi matitinag na kahulugan
unwavering commitment to jesus christ
Letzte Aktualisierung: 2020-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ibigay ang kahulugan matitinag it
ibigay ang kahulugan matitinag
Letzte Aktualisierung: 2020-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anong ibig sabihin ng matitinag buo
anong ibig sabihin ng matitinag buo
Letzte Aktualisierung: 2016-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang kahulugan sa tagalog ng matitinag
what is the meaning of immovable in tagalog
Letzte Aktualisierung: 2016-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mukha akong puno ng kahoy (literal); mukha akong matigas na hindi matitinag, matatag
i look like a tree
Letzte Aktualisierung: 2024-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong gastusin ang aking tuluyan sa iyo ang aking anghel, ibig sabihin mo sa akin ang buong mundo. ang aming pag-ibig ay nananatiling hindi matitinag, maiiwasan nito ang lahat ng mga logro at magbunga sa amin ng mga matamis na prutas. mahal kita sa lahat ng mayroon ako, baby. ipakita natin sa mundo na umiiral ang totoong pag-ibig, gawin nating selos ang uniberso. miss you, my love (heart) (heart) (heart) (kissing lips) (kissing lips)
i want to spend my forever with you my angel, you mean the whole world to me. our love remains unshaken, it would withstand all odds and bear us sweet fruits. i love you with everything i have, baby. let’s show the world that true love exists, let’s make the universe jealous. miss you, my love(heart)(heart)(heart)(kissing lips)(kissing lips)
Letzte Aktualisierung: 2020-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: