Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sa dalawang nagmamahalan
till death do as a part
Letzte Aktualisierung: 2021-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
namamangka sa dalawang ilog
namamangka sa dalawang ilog
Letzte Aktualisierung: 2023-08-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mapapalaman sa dalawang ladder
two leaders in two areas
Letzte Aktualisierung: 2021-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
naiipit sa dalawang naguumpugang bato
caught in two rocks
Letzte Aktualisierung: 2018-06-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
ako ang pinakabata sa dalawang magkakapatid
Letzte Aktualisierung: 2021-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ako ay ang bunso sa dalawang magkapatid
i was the youngest of our siblings
Letzte Aktualisierung: 2019-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anim na personnel hinati sa dalawang bangka
take to the airport
Letzte Aktualisierung: 2020-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang pangangaso sa dalawang ito ay bihira lamang
hunting this two is quite often
Letzte Aktualisierung: 2019-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi hadlang ang edad sa dalawang taong nagmamahalan
age is not a barrier to romance
Letzte Aktualisierung: 2022-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi dapat gamitin nang higit sa dalawang buwan
svould not be used longer than two months
Letzte Aktualisierung: 2022-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
halimbawa ng sagot sa dalawang ugat at kahulugan ng etniko
halimbawa ng sagot sa dalawang ugat at kahulugan ng etniko
Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mapagmahal na asawa at ina sa dalawang lalaki sa buhay niya
loving wife
Letzte Aktualisierung: 2021-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ibubuhos ko ang panahon at oras ko sa dalawang anak anak ko
i will pour time and time into my son
Letzte Aktualisierung: 2021-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagpatuloy si jesus sa pakikipag-usap sa dalawang pangkat ng mga tao
jesus went on to talk of two groups of people
Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais ng botanteng ito na iboto ang bellydancer na si hayatem kaysa sa dalawang kandidato.
egyptian voter expresses the wish to vote for bellydancer hayatem instead of the candidates proposed.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
may pagkakataon kami na mapataas ang pagkuha ng data sa dalawang beses bawat linggo kung kinakailangan.
we have the opportunity to escalate the data extraction to twice weekly if needed.
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hahatiin ko kayo sa dalawang grupo ,base sa napanuod ninyo . unahan sa pagsagot
i will divide you into two groups, based on what you have seen, ahead of the answer
Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at directory)
--%s takes at most two arguments (.deb and directory)
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga pagbabago ng aktwal laban sa layout para sa pag install ng roller decking sa dalawang dobleng linya ay naaprubahan ni ginoo
tagalog ang mga pagbabago ng aktwal laban sa layout para sa pag-install ng roller decking sa dalawang dobleng linya ay naaprubahan ni ginoo
Letzte Aktualisierung: 2020-11-09
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ano po tamang grammar hindi ako naka pasok sa dalawang araw kase ng bantay ako sa anak kong lalaki na malalang ubo asma at walang iba ng bantay maraming salamat po
ano po tamang grammar.. hindi ako naka pasok dalawang araw kase ng bantay ako sa anak kong lalaki na may sakit na malala ubo niya asma.. maraming salamat po
Letzte Aktualisierung: 2023-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: