Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nais kong
i hope you are doing well
Letzte Aktualisierung: 2022-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto kong magpasalamat sa pagpapahiram
gusto kong mag pasalamat sa taong nag pagawa sa atin ng welcome speech
Letzte Aktualisierung: 2023-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong magbasa.
i want something to read.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong magpasalamat sa buhay na pinahiram mo sa akin
i want to thank our employers
Letzte Aktualisierung: 2021-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
una sa lahat, gusto kong magpasalamat
Letzte Aktualisierung: 2023-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong mabuti ka
i wish you well
Letzte Aktualisierung: 2025-02-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kaya nais kong buhayin ang
to maintain the spirit of god and jesus and his teachings
Letzte Aktualisierung: 2022-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong magpasalamat sa mga naging part ng buhay ko sa taon na ito
Letzte Aktualisierung: 2023-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong ibatid at ipararating
quiero transmitir y transmitir
Letzte Aktualisierung: 2022-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto kong magpasalamat sa mga taong bumati sakin
obefore the end of the day
Letzte Aktualisierung: 2020-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong makilala ka balang araw
i wanna to meet you someday
Letzte Aktualisierung: 2023-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nais kong ibahagi ang aking buhay
i want to share my life
Letzte Aktualisierung: 2023-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nais kong maging kaibigan si nancy.
i want to make friends with nancy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ayaw kong mabuhay ngunit nais kong mabuhay
i dont want to survive but i want to live
Letzte Aktualisierung: 2019-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: