Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nakabaon sa lupa
buried in cement
Letzte Aktualisierung: 2018-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
english / nakabaon sa lupa
english/nakabaon sa lupa
Letzte Aktualisierung: 2017-11-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nakabaon sa snow
pulled the car
Letzte Aktualisierung: 2019-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakabaon sa gadget
entrenched in the cement
Letzte Aktualisierung: 2022-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakabaon sa semento wire
buried in cement
Letzte Aktualisierung: 2020-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
away sa lupa
awayan sa lupa
Letzte Aktualisierung: 2023-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakabaon sa hukay ang paa
Letzte Aktualisierung: 2023-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
polusyon sa lupa
soil pollution
Letzte Aktualisierung: 2022-11-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
sa lupa, nagkabitak
definition intertwined
Letzte Aktualisierung: 2020-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pang bayad sa lupa
pila d i imumg gepadala
Letzte Aktualisierung: 2023-11-24
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
bayad sa upa sa lupa
bayad ng lupa
Letzte Aktualisierung: 2023-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tayo'y nakatira sa lupa.
we live on the earth.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salitang bicol para sa lupa
bicol word for lupa
Letzte Aktualisierung: 2024-06-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
walang langit sa lupa nakatiyaya
there is no heaven on earth
Letzte Aktualisierung: 2023-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero makaraang gamitin lakas ng muscle sa katagalan,ang tao nakagawa ng paraan na kumamit ng enerhiya nakabaon sa ilalim mg lupa.
but after relying on muscle-power for so long, humankind found a way to tap into the energy buried deep in the earth.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: