Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nakasakay kana ba ng bus
Letzte Aktualisierung: 2024-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naka try kana ba ng love?
Letzte Aktualisierung: 2023-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kumain kana ba ng breakfast
did you eat breakfast
Letzte Aktualisierung: 2022-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kumain kana ba ng haponan?
did you eat that afternoon?
Letzte Aktualisierung: 2020-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mam naka kuha kana ba ng katulong
mam naka kuha kna ba ng katulon
Letzte Aktualisierung: 2022-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tino kana ba??
you are no longer titino
Letzte Aktualisierung: 2023-11-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
gumagawa ng cake
makes the cake
Letzte Aktualisierung: 2024-02-25
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
lalabasan kana ba?
is it close to the english exit?
Letzte Aktualisierung: 2024-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
magpapagawa ako ng cake
will make a cake
Letzte Aktualisierung: 2021-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anong bisaya ng cake
what visaya cake
Letzte Aktualisierung: 2021-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
magandang umaga bebeloves kumain kana ba ng breakfast
Letzte Aktualisierung: 2020-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gumagawa ng cake for business
makes a cake
Letzte Aktualisierung: 2022-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakaranas kana ba ng bullying sa buong buhay mo?
Letzte Aktualisierung: 2020-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang suntansiyang taglay ng cake
tagalog
Letzte Aktualisierung: 2020-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
english / ipagluto mo ako ng cake
english/ipagluto mo ako ng cake
Letzte Aktualisierung: 2018-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: