Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nakauwi
Letzte Aktualisierung: 2020-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakauwi kana?
mag sabi pag naka uwi kana
Letzte Aktualisierung: 2023-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakauwi kanaba dito sa bahay ngayun
nakuwi kanaba dito sa bahay ngayun
Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagdasal kanaba?
have you had coffee yet?
Letzte Aktualisierung: 2021-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kumain kanaba
Letzte Aktualisierung: 2023-10-05
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nakauwi ka na ba
are you home
Letzte Aktualisierung: 2023-10-30
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
nakauwi na wakas
he's finally coming home
Letzte Aktualisierung: 2023-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi na sya nakauwi
i did not get home
Letzte Aktualisierung: 2022-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
oo..ikaw ma22log kanaba
will they sleep now
Letzte Aktualisierung: 2020-06-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na kapag donate kanaba?
what happens when you donate?
Letzte Aktualisierung: 2023-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi parin sila nakauwi
they still can't get home?
Letzte Aktualisierung: 2020-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dito kanaba sa bahay ngayun
are you in home yet
Letzte Aktualisierung: 2022-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano english ng may asawa kanaba
ano english ng may asawa kanaba
Letzte Aktualisierung: 2020-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakabili kanaba ng ticket ko pabalik
naka bili ka na ba ng ticket ko
Letzte Aktualisierung: 2021-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ready kanaba na gawin na natin yung gate
Letzte Aktualisierung: 2024-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: