Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gusto ko matuto mag gitara
i want to learn to play the guitar
Letzte Aktualisierung: 2023-07-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
handa akong matuto
Letzte Aktualisierung: 2021-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto kong matuto maging mabilis mag gitara
is better to learn in actual
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:
Referenz:
willing naman akong matuto
lahat ng di ko alam
Letzte Aktualisierung: 2024-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sabik na akong matuto ng mga bagong bagay
how eager you want to be a successful
Letzte Aktualisierung: 2022-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pursigido po akong matuto sa trabaho
Letzte Aktualisierung: 2021-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nag aaral mag gitara
nag aaral mag gitara
Letzte Aktualisierung: 2020-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nasisiyahan akong matuto ng mga bagong bagay
grows bored easily
Letzte Aktualisierung: 2024-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
paano matuto mag english
how to learn english
Letzte Aktualisierung: 2024-04-14
Nutzungshäufigkeit: 37
Qualität:
Referenz:
handa akong matuto agad at gagawin ko ang best ko
handa akong matuto at gagawin ko ang best ko
Letzte Aktualisierung: 2022-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi ka pa marunong mag gitara
noon tinutugtugan ako ng lolo ko noon
Letzte Aktualisierung: 2022-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
namimis kong kumanta at mag gitara kasama ka
namimis kong kumanta at mag gitara kasama ka
Letzte Aktualisierung: 2015-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang maraming mag aaral ay 3 lang ang marunong mag gitara
a lot of students only know 3 guitars
Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: