Sie suchten nach: pagbanggit (Tagalog - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

pagbanggit

Englisch

exemplification

Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

kahulugan ng pagbanggit

Englisch

citation

Letzte Aktualisierung: 2019-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ikatlong marangal na pagbanggit

Englisch

licensure examination for teacher

Letzte Aktualisierung: 2022-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

tigilan mo na ang pagbanggit ng oangalan nya

Englisch

stop mentioning my name to him

Letzte Aktualisierung: 2022-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pambungad na halimbawa ng pagbanggit para sa paaralan

Englisch

opening remarks sample for school

Letzte Aktualisierung: 2020-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang bawat isa sa mga pangalang ito ay naglalaman ng pagbanggit ng tipan ng diyos

Englisch

each of this names contain a mention of the covenant of god

Letzte Aktualisierung: 2021-07-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pinagbawal din ng junta ang anumang pagbanggit sa dating punong ministro thaksin shinawatra sa lahat ng libro ng kasaysayan.

Englisch

the junta has also required removing references to former prime minister thaksin shinawatra in all history text books.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ako po ay humihingi ng paumanhin sa pagbanggit ko ng pangalan ni maam geneva sa comment ko.at sa paghaharap po namen nalinawan po ako.

Englisch

ako po ay taos puso pong humihingi ng paumanhin sa pagbanggit ko ng pangalan ni maam geneva sa isang comment po.kame po nagharap at nagusap at ako po ay nalinawan.

Letzte Aktualisierung: 2020-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ang tula ni jess santiago ay naging challenge sa akin. sa umpisa ay nahirapan akong unawain ito dahil hindi ako gaanong kabihasa sa filipino. paulit-ulit kong pinasadahan ang tula at pagkatapos ay unti-unti ko nang nabuo ang aking pagkakaintindi dito. ang “kung tula ay isa lamang” ni jess santiago ay naisulat noong panahon ng martial law sa pilipinas. kung ito ay isasaalang-alang natin, maaaring sabihin na isinulat ni santiago ang tula bilang panawagan at paalala sa mga makata noon kung ano ang responsibilidad nila bilang isang manunulat sa panahon ng krisis. “malaon nang pinamanhid ng dalita ang panlasa” sa linyang ito, sinasabi ni santiago na sa panahon ng krisis tulad ng martial law, wala nang kwenta ang aesthetics at mababangong salita pati na rin ang anyo at porma kung hindi malaman ang iyong tula. sa mga panahon ng krisis upang maging matunog at magkaroon ng saysay ang iyong tula, ang sining mo ay dapat makakatulong sa masa. at ang kailangan ng masa ay mga boses na makapagsisiwalat ng kanilang mga suliranin, mga boses na nagdadala ng katotohanan. iyong boses na makapupukaw sa masang matagal nang binubulag ng sistema. ang pagbanggit ni santiago sa mga gulay tulad ng kangkong at talbos ng kamote na nais niyang matanggap sa halip ng pumpon ng mga salita ay ang pagnanais niya sa masustansyang tula, iyong makabubusog sa gutom niya sa kaalaman, sa karunungan at katotohanan. at kung pumpon na nga lang ng mga salita ang ibibigay sa kanya, mas pipiliin na lamang niya ang maruming talbos ng kamote o ang ninakaw na kangkong dahil kahit papaano may maibibigay paring sustansya ito at makasasapat sa pisikal na gutom niya. pinapaalala ni santiago na responsibilidad ng mga manunulat na isigaw ang katotohanan at pukawin ang damdamin ng mga mambabasa nito upang magising at lumaban. kailangang bitbitin ng mga makata ang tinig ng masa at magsulat para sa masa dahil ang sining ay para sa masa. napagtanto ko na hindi lamang ito nag-aapply sa panahon ng krisis dahil importante kahit kailan sa malikhaing pagsulat na may bigat ang iyong mga salita, may mas malalim na pagpapahiwatig. tulad nga ng naging talakayan sa klase ukol sa malikhaing pagsulat, ang paalala ni santiago ay pareho: upang maging malikhain ang pagsulat, kinakailangang may katotohanan, may bagong lasa, at may panawagan. dahil kung wala ang mga ito, hindi tula ang iyong sinulat kundi basta lamang pumpon ng mga salita. bata pa lamang ako noong huli akong nagsulat ng tula at ito ay isinulat ko pa sa ingles. wala pa akong alam sa technicalities ng pagsulat noon. ngunit, sa pagbabasa ng tula ni jess santiag, muli niyang pinukaw ang kagustuhan kong magsulat muli at matuto. ginising din ni santiago ang diwang makabayan sa akin at ang pagnanais na makagawa ng sining na para sa masa. sa paglaon ko sa kursong ito, nais kong bitbitin ang aral na ito at matutong makapagsulat ng tula habang isinasakatuparan ang mga paalala ni jess santiago.

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
9,167,124,037 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK