Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sa harap mo
oh true
Letzte Aktualisierung: 2022-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elebasyon sa harap
front view
Letzte Aktualisierung: 2021-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pumunta sa harap mo
go to the front
Letzte Aktualisierung: 2020-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sir sa harap na po.
sir sa harap na po
Letzte Aktualisierung: 2022-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sa harap ko mismo!
right here in front of me!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag sa harap ng siko
call of the front of the elbow
Letzte Aktualisierung: 2023-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
lumayas ka sa harap ko?
young and young how did you do?
Letzte Aktualisierung: 2022-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang english ng sa harap
sir pa harap po ang pag park ng sasakyan
Letzte Aktualisierung: 2022-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
magsanay sa harap na pag-asa
pagsasanay sa harap harapan
Letzte Aktualisierung: 2020-02-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
magsalita sa harap ng maraming tao
pagsasalita sa harap ng maraming tal
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
puri sa harap, sa likod paglibak
bugtong
Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
maglakad sa harap ng aming bakuran
hide the dish
Letzte Aktualisierung: 2020-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salamin ng kotse sa harap. kantot
windshield of car
Letzte Aktualisierung: 2018-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bawal mag istambay sa harap ng pinto
Letzte Aktualisierung: 2023-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagtagumpay siya sa harap ng maraming pagsusubok.
he succeeded in the face of many difficulties.
Letzte Aktualisierung: 2023-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: