Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
walang saysay
nothing makes sense without here
Letzte Aktualisierung: 2022-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay.
it's no use.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay na kahulugan
blunt
Letzte Aktualisierung: 2020-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay ang usapan na to
i don't want to fight with you
Letzte Aktualisierung: 2022-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay na hinahangad kong humiram
from my books surcease of sorrow
Letzte Aktualisierung: 2019-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang buhay koay walang saysay kung wala ka
walang saysay kung wala ito
Letzte Aktualisierung: 2021-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang isip ko ay puno pa rin ng walang saysay.
my head's still full of nonsense.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
malalaman mo na walang saysay ang mga pinagsasabi mo.
then you'll know what you're saying is nonsense.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay na tao na nakulong mo ay kagandahang-loob
trapped with him
Letzte Aktualisierung: 2014-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay ang paghingi ng patawad sa kasalanang nangyari na.
don't cry over spilt milk
Letzte Aktualisierung: 2021-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
walang saysay ang mabuhay dito sa mundo kong ikaw ay isang bilanggo
it makes no sense to live here on earth
Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mahal kita ikaw ang buhay ko kung wala ka walang saysay ang buhay ko
i love you you are my life without you my life had no meaning
Letzte Aktualisierung: 2022-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
may mga tao talagang sadyang walang utang na loob, may mga tao din subrang yabang, kapal ng mukha,
tagalog to ilocano
Letzte Aktualisierung: 2014-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wala na ba kayong maibubuga hanggang dyan na lang ba ang kapasidad ng inyong utak? masyado kayong sugapa sa away pero ni isang letraa walang saysay
do you have nothing to emit until the capacity of your brain is there? you are too busy fighting but not a single letter makes no sense
Letzte Aktualisierung: 2024-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
sa unang pagkakataon sa mahigit 50 taon, ang nagbabagong pulitika sa estados unidos at ang mga pagbabago ng patakaran sa cuba ay maaaring magtulak sa muling pagbubuo ng pormal na diplomatikong relasyon at pagbaklas sa walang saysay na embargo.
for the first time in more than 50 years, shifting politics in the united states and changing policies in cuba make it politically feasible to re-establish formal diplomatic relations and dismantle the senseless embargo.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sa the guardian, inilarawan ng kritiko na si philip hope wallace ang dula ni beckett, waiting for godot, bilang "hindi paliwanag at sadyang maloko." inangkin din niya na ang dulang ito ay "nainis sa ilang mga tao. [habang] nakita ng iba na ito ay isang nakakatawa at patula na palaisipan.” si godot ay posibleng maging isang diyos, at ang mga damit ng mga tramp ay parang mga chaplinesque na zanies sa isang sirko. parehong nagsasalita ng walang saysay na mga cross talk tulad ng pagpapalitan ng music hall. ang dulang ito ay labis na naiinip sa mga manonood, habang ang iba ay itinuturing itong isang patula at nakakatawa c
in the guardian, critic philip hope wallace has portrayed beckett’s play, waiting for godot, as “inexplicit and deliberately fatuous.” he also claimed this play to have “bored some people acutely. [while] others found it a witty and poetic conundrum.” godot would possibly be a god, and the dresses of tramps are like chaplinesque zanies in a circus. both speak futile cross talks like music hall exchanges. this play bored audience acutely, while others consider it as a poetic and witty c
Letzte Aktualisierung: 2021-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung