Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sumakay sa tamang sakayan
sumakay sa tamang sakayan
Letzte Aktualisierung: 2024-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tamang sakayan
tamang sakayan
Letzte Aktualisierung: 2023-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sumakay sa van
difficulty riding a jeep
Letzte Aktualisierung: 2021-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sa tamang lagayan
mga kagamitan na nakakalat
Letzte Aktualisierung: 2020-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
antay sa tamang tao
take care of the right people
Letzte Aktualisierung: 2020-03-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dumaan sa tamang process
dumann
Letzte Aktualisierung: 2020-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sa tamang pagkakasunod - sunod
chronological order
Letzte Aktualisierung: 2022-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang bata ay sumakay sa bisikleta
the child is planting
Letzte Aktualisierung: 2022-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
siya at sumakay sa sasakyan na pula
he got in the car
Letzte Aktualisierung: 2020-09-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bawal sumakay sa bus na walang mask
as my face grows longer
Letzte Aktualisierung: 2020-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sumakay sa bapor sa paglalakbay ng pagtuklas
embark on journey
Letzte Aktualisierung: 2023-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gusto ko sumakay sa eroplano na kasama ka
i want to get on a plane
Letzte Aktualisierung: 2021-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
halos isang buwan din bago sumakay sa barko
almost a month more
Letzte Aktualisierung: 2020-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi sila sumakay sa kotse kaya naglakad lang sila.
they didn't drive so they have to be on foot.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mahirap sumakay sa skateboard kapag gumagawa ng flips.
it is difficult to skateboard when making flips.
Letzte Aktualisierung: 2018-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: