Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tawag ka
my net is weak
Letzte Aktualisierung: 2022-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag ka ulit
call againç ffggvg
Letzte Aktualisierung: 2019-10-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
sige, tawag ka
sige tawag kana
Letzte Aktualisierung: 2023-10-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
tawag ka, ha?
call me!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
buang tawag ka
i have no money
Letzte Aktualisierung: 2022-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag ka sakin.
tawag ka sakin.
Letzte Aktualisierung: 2023-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mahal tawag ka ako
i love you call me
Letzte Aktualisierung: 2022-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka man gid
sabad ka man gid
Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
huy purpose tawag ka daw
i hear nothing
Letzte Aktualisierung: 2022-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag ka na lang bukas!
just call me tomorrow!
Letzte Aktualisierung: 2021-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
agtalna ka man
Letzte Aktualisierung: 2020-11-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
taga diin ka man ????
taga diin kaman
Letzte Aktualisierung: 2023-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag ka nalang sa number ko
Letzte Aktualisierung: 2021-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
agtalna ka man dita
Letzte Aktualisierung: 2021-06-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mangted ka man garud
mangted
Letzte Aktualisierung: 2022-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gaano ka man kapagod,
no matter how tired you are
Letzte Aktualisierung: 2023-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag ka sa asking pagkatapos mo sa trabaho
i don't have that time with me
Letzte Aktualisierung: 2023-12-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: