Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kasama ang mga serbisyo
flight tickets mentioned in the itinerary. all accommodation mentioned in the itinerary. all mentioned transfers in the itinerary. all tours with transportation, lunch and entrance fees. all tours with professional tour guide, licensed by the ministry of tourism. all meals mentioned by the itinerary ( b – breakfast, l – lunch, d – dinner). all domestic taxes.
Letzte Aktualisierung: 2021-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kasama ang mga kaibigan ko
with my friends
Letzte Aktualisierung: 2022-10-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang dami kong mga bagay na ginagawang masaya kasama ang mga barkada ko noon
the amount of things that make me happy
Letzte Aktualisierung: 2022-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kasama ang mga dati kung ka trabaho
kasama ang mga dati kung ka trabaho
Letzte Aktualisierung: 2024-06-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nasanay na akong kasama ang mga bata
i'm used to being with him
Letzte Aktualisierung: 2020-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mag laro ng slime kasama ang mga pinsan
mag laro ng slime ksama ang mga pinsan
Letzte Aktualisierung: 2022-09-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi malilimutang karanasan kasama ang mga kaibigan
unforgettable memories
Letzte Aktualisierung: 2023-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi ako naka graduate kasama ang mga kaklase ko
i didn't graduate
Letzte Aktualisierung: 2023-05-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakatira ako kasama ang mga kapatid ko ulila na kami
i live with my siblings
Letzte Aktualisierung: 2022-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hindi malilimutang karanasan kasama ang mga matatalik na kaibigan
unforgettable experience
Letzte Aktualisierung: 2023-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sinunod ni senen ang mga patakaran na iyon kasama ang mga iyon
senen did obeyed that rules plus that ones
Letzte Aktualisierung: 2022-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ginawa ng diyos ang kalangitan kasama ang mga tubig sa itaas
god made the skies with the waters above
Letzte Aktualisierung: 2021-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
naperfect ko ang misa de aguinaldo kasama ang mga pinsan ko at tita ko
naperfect ko ang misa de aguinaldo kasama sa mga pinsan ko at tita ko
Letzte Aktualisierung: 2023-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
petsa ng hapunan kasama ang mga taong ito na mahal na mahal ko
dinner date with my two men
Letzte Aktualisierung: 2021-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ginawa ko ang best ko para magawa ang activity kasama ang mga kagrupo ko.
so you can understand what you understand
Letzte Aktualisierung: 2022-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga taong hindi binanggit ng bakla o kasama ang mga hindi nagustuhang ugali
that people not mentioned of gay or plus the disliked habits
Letzte Aktualisierung: 2022-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nagagawa ko ng maayos ang trabaho ko sa tamang oras kasama ang mga masisipag kong katrabaho
Letzte Aktualisierung: 2023-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kuya pwede mo ba akong ipaalam kay mama, kung pwede mag sleepovernight kasama ang mga kaibigan ko
kuya pwede mo ba akong ipaalam kay mama, kung pwede mag sleepovernight kasama mga kaibigan ko
Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga paborito kong ginawa ngayong araw ay ang pagsimba kasama ang aking pamilya
i feel happy now
Letzte Aktualisierung: 2021-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ang mga pagpapala ay makakamtan lamang ng isang tao kung namumuhay syang kasama ang panginoon
the call of the lord is for the sangkautah to repent and return to their potential
Letzte Aktualisierung: 2021-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: