Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
umalis sa iba
leave out all the rest
Letzte Aktualisierung: 2023-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
umalis sa pagkakayakap
leave clasp
Letzte Aktualisierung: 2023-08-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
ay umalis sa clan?
has left the clan?
Letzte Aktualisierung: 2016-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bumaba ka sa upuan
bumaba ka sa akin
Letzte Aktualisierung: 2022-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bago sila umalis sa labas
go home to their house
Letzte Aktualisierung: 2021-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bakit ka umalis sa grupo
why did you leave the group
Letzte Aktualisierung: 2021-03-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
natakid ako at nasubsob sa upuan
i'm stumped
Letzte Aktualisierung: 2020-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
umalis sa linya. hindi tumuloy
umalis sa linya. hindi tumuloy
Letzte Aktualisierung: 2024-08-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bakit ka umalis sa trabaho mo?
why did you leave work
Letzte Aktualisierung: 2023-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tawag sa upuan ng obispo o hari
call the seat of the bishop or king
Letzte Aktualisierung: 2023-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nakahiga sa upuan at nakikinig ng music
lying on the chair
Letzte Aktualisierung: 2021-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bawal itaas ang sapatos sa upuan ng bus
the foot is raised in the chair
Letzte Aktualisierung: 2023-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
umalis sa kanilang tahanan ay ipinag - uutos
mandatory leave
Letzte Aktualisierung: 2022-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ano ang tawag sa upuan na nasa likod ng kabayo
what do you call a seat on horseback
Letzte Aktualisierung: 2016-03-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sakin bias ko si josh ang galing nya kasi mag rap
sakin ko bias si josh ang galing nya kasi mag rap
Letzte Aktualisierung: 2020-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: