Sie suchten nach: wala akong ka date sa feb 14 (Tagalog - Englisch)

Tagalog

Übersetzer

wala akong ka date sa feb 14

Übersetzer

Englisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

wala akong ka chat

Englisch

then let's chat

Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala akong ka chat na iba sa app na yon

Englisch

i can't chat with you

Letzte Aktualisierung: 2021-07-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala akong ka chat na iba yung

Englisch

english

Letzte Aktualisierung: 2023-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

uhm, meron akong ka-date...

Englisch

well, i'm sort of seeing...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

ano gagawin sa feb 14

Englisch

ano gagawin sa feb14

Letzte Aktualisierung: 2023-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

walang ka date sa valentines

Englisch

who have no date in valentines

Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

walang ka date sa valentines day

Englisch

no date on valentines day

Letzte Aktualisierung: 2023-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala at wala akong ka kilala dahil hindi naman ako ma hilig mag tanong sa mga ka killala ko o mga kaibigan pag may bibili sila.

Englisch

i don't know and i don't know you because i don't like to ask my killala friends or friends when they buy something.

Letzte Aktualisierung: 2020-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

nagdadrama ka dyan porket wala kang ka date sa valentines? yung iba nga dyan walang nanay sa mother's day at walang tatay sa father's day

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sa feb 14 ay tumigil ay gagawa ng isang valentine show sa music hall metrowalk na siya mamaya ay nasa dasmarinas cavite sa april pagkatapos baguion sa may 18 kasama ang sarah gerenompuis malaking gabi ay sa may 10 sa bagong frontieraraneta center para sa pangunahing konsiyerto

Englisch

on feb 14 has tropped will hold a valentine show at music hall metrowalk he would later be in dasmarinas cavite on april then baguion on may 18 together with sarah gerenompuis big night is on may 10 at new frontieraraneta center for this major concert

Letzte Aktualisierung: 2019-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wooohooo! you became a part of the game. you should have never commented or reacted/liked my status. the person who reacts/likes or comments on my status must obey whatever the number i choose for you to post on your timeline. let’s begin. post this on your feed. 1. matuto kang gumalang sa mas nakagaganda sayo. 2. star ka ba? cos i feel something bituin us. 3. i’m not a lamok pero misquita. 4. masaya naman ako kahit wala ka, sumosobra lang pag andiyan ka na. 5. i’m not gonna use google again, because when i saw you, the search is over. 6. sa feb 14 magbebenta ako ng chocolates, buy 1 take me. 7. if i could rearrange the alphabet, i would put (u) and (i) together. sherep? 8. nagulat ako, akala ko november na. andami kasing patay na patay sakin. 9. pwede ba kitang abutin? kasi sabi nila, reach for my dreams. 10. i’m not a good singer but can you please damage my vocal chords using your mic? note: when someone comments or reacts/likes your status, send this message to him/her. you must do it and please keep it a secret. don't break the chain. note: you should not explain anything, just post and leave it for at least a day. no kill-joys allowed.

Englisch

break the chains

Letzte Aktualisierung: 2024-11-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,884,083,932 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK