Sie suchten nach: wala kong ginawa (Tagalog - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Englisch

Info

Tagalog

wala kong pera

Englisch

i have no money

Letzte Aktualisierung: 2020-03-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala kong panahon sa inyo

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pinagsisihan ko ang mali kong ginawa na dapat hindi ko ginawa

Englisch

i regret what i did wrong

Letzte Aktualisierung: 2021-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala kong ginagawa sayo hirap mong intindihin

Englisch

you are shaking

Letzte Aktualisierung: 2021-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

sir wala kong excel file copy nitong quotation

Englisch

correct grammar on translations

Letzte Aktualisierung: 2015-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Lucy2015

Tagalog

sensya na nasabi ko wala kong intensyon na hindi maganda

Englisch

can sink it

Letzte Aktualisierung: 2020-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

pero sa maikling panahon na iyon alam kong ginawa ko yung best ko para ma-enjoy at matutunan yung mga activities

Englisch

but in that short time

Letzte Aktualisierung: 2020-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

wala kong sa mood mag picture ngayon stress ako iniisip ko kung makakapasa ako kase kailngan ko na magbayad ng exam kinausap nako ng teacher ko

Englisch

did you see my pict

Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Tagalog

tara sabay, sa mahaba-habang paglalakbay sagarin na natin bai, tara hithit, walang humpay hanggang sa di na matantya kung kailan ba ito kukupas tiyak na uuwi kayong palong-palo na bukas ito lang ang sagot sa araw-araw na problema kahit di mo kailangan, ay maghahanap ka repa ubos na ang yung pera, tumubo na ang sungay wala pa ring paki basta mata ko lang pumungay sintetiko o gulay, wala akong paki tinitira ko yan lahat, magkaroon lang ng silbi nakadikit na sakin, bisyo kong minamahal kahit mukha na akong kupal at mistulan nang hangal lahat ng aking pag-aari, may presyong katapat mula alahas hanggang baso, lahat kinakagat isinangla ko na lahat, pati buhay ko, tangina ito ang tanging salarin kung ba't buhay ko'y nag-iba hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 2: sampung taon na ang lumipas, wala ring nag-iba bukod sa meron nang pamilya, panganay at ina pagkatapos sa trabaho, diretso sa bodega baka may makakita sa 'tin dito, naku teka akong bahala repa, 'wag kang mag-alala palagi kami rito, kaya 'wag kang mangamba sige singhot mo lang yang coca, kasama ang yong tropa at uuwi kayong mas angat pa sa saranggola talak lang ng talak ang asawa kong maldita panay nalang tanong kung sa'n ginastos ang kinita palaging nakatambay sa liblib na eskinita anong igagamot mo sa anak mo pag hinika sagad pagkasadista, palaging nag-aaway a'onse ng gabii, maingay na naman sa bahay gising ang kapitbahay, ngayon panay reklamo umayos ka kung ayaw mo na mabugbug-sarado hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda verse 3: matapos ang ilang buwan, habang naglalakad bigla-bigla may humintong sasakyan sa'king harapan binalot aking ulo ng isang itim na sako, tas biglang umarangkada't dinala 'ko sa malayo ako'y ganap na tulak, trabahong delikado ngunit aking tinanggap kasi may perang pinangako may naganap na transaksyon, ako'y bayad na sana kaso kami ay nakumprumiso, at ang bayad naiwala ko pakawalan nyo na 'ko, gusto ko nang magbago putang ina mo ka, bayaran mo yung nawala mo doon ko namalayan na wala 'kong magawa tanging naisip ko na lamang ay ang aking mag-ina lubos ang aking pagsisi, sa daan ko na pinili binenta ko lahat, matustusan lang aking hilig ilang taong nawili, sa isang delusyon ngayon magtatapos na ang proseso ng degradasyon hook: bakit ba hindi kita maiwan-iwan dahan-dahan na 'kong nababaliw sa iyong nakakaakit na ganda bakit ba hindi kita maiwan-iwan pinipilit na umahon sa iyong nakakalunod na ganda

Englisch

Letzte Aktualisierung: 2020-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK