Sie suchten nach: sinomang (Tagalog - Indonesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

sinomang

Indonesian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tagalog

Indonesisch

Info

Tagalog

huwag mong papagdadalamhatiin ang sinomang babaing bao, o ulila.

Indonesisch

jangan memperlakukan janda atau anak yatim piatu dengan sewenang-wenang

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sinomang makiapid sa isang hayop ay papataying walang pagsala.

Indonesisch

orang yang bersetubuh dengan binatang harus dibunuh

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at mapalad ang sinomang hindi makasumpong ng anomang katitisuran sa akin.

Indonesisch

berbahagialah orang yang tidak ada alasan untuk menolak aku!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Tagalog

at sinomang nagmamataas ay mabababa; at sinomang nagpapakababa ay matataas.

Indonesisch

orang yang meninggikan dirinya akan direndahkan, dan orang yang merendahkan dirinya akan ditinggikan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.

Indonesisch

pada waktu itu, orang yang berseru kepada tuhan akan diselamatkan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang patay ay hindi pumupuri sa panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;

Indonesisch

tuhan tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sinomang gumaganti ng kasamaan sa mabuti, kasamaan ay hindi hihiwalay sa kaniyang bahay.

Indonesisch

siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan pun tak akan dapat dikeluarkan dari rumahnya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinomang hindi magpatirapa at sumamba, ihahagis sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.

Indonesisch

dan barangsiapa yang tidak mematuhi perintah itu akan dilemparkan ke dalam perapian yang menyala-nyala

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

Indonesisch

dan orang yang menerima anak yang seperti ini karena aku, berarti menerima aku.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at sinomang mayroon ng pagasang ito sa kaniya ay naglilinis sa kaniyang sarili, gaya naman niyang malinis.

Indonesisch

semua orang yang mempunyai harapan ini terhadap kristus, menjaga dirinya supaya sungguh-sungguh suci, bersih dari dosa sebagaimana kristus juga suci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang tao na nagpapasan ng dugo ng sinomang tao, tatakas sa lungaw; huwag siyang pigilin ng sinoman.

Indonesisch

seorang pembunuh akan merasa dikejar terus sampai ajalnya; tak seorang pun dapat menahan dia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

at nagsialis sila roon, at nangagdaan sa galilea; at ayaw siyang sinomang tao'y makaalam niyaon.

Indonesisch

yesus dan pengikut-pengikut-nya meninggalkan tempat itu dan meneruskan perjalanan melalui galilea. yesus tidak mau orang tahu di mana ia berada

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sinomang musmos ay pumasok dito: at tungkol sa kaniya na mapurol sa pagunawa, sinasabi niya sa kaniya:

Indonesisch

"mari singgah, hai kamu yang belum berpengalaman!" dan kepada orang yang tak berakal budi ia berkata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Tagalog

sinomang humamak sa salita ay nagdadala ng kapahamakan sa sarili: nguni't siyang natatakot sa utos ay gagantihin.

Indonesisch

orang yang meremehkan ajaran tuhan, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum allah akan mendapat upahnya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sinomang nagiingat ng kautusan ay pantas na anak: nguni't siyang kasama ng mga matakaw ay nagbibigay kahihiyan sa kaniyang ama.

Indonesisch

pemuda yang mentaati hukum adalah orang bijaksana. tetapi orang yang bergaul dengan orang pemboros memalukan ayahnya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sinomang inyong patawarin ng mga kasalanan, ay ipinatatawad sa kanila; sinomang hindi ninyo patawarin ng mga kasalanan, ay hindi pinatatawad.

Indonesisch

kalau kalian mengampuni dosa seseorang, allah juga mengampuninya. kalau kalian tidak mengampuni dosa seseorang, allah juga tidak mengampuninya.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni cristo, ay hindi kinaroroonan ng dios: ang nananahan sa aral, ay kinaroroonan ng ama at gayon din ng anak.

Indonesisch

orang yang tidak berpegang pada ajaran kristus, melainkan menyimpang dari apa yang diajarkan oleh kristus, orang itu tidak mempunyai allah. orang yang tetap di dalam ajaran kristus, berarti mempunyai baik allah bapa maupun anak

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sapagka't sinomang gumaganap ng kalooban ng dios, ito'y ang aking kapatid na lalake, at aking kapatid na babae, at ina.

Indonesisch

orang yang melakukan kehendak allah, dialah saudara laki-laki, saudara perempuan, dan ibu-ku.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

ang bawa't mahulog sa ibabaw ng batong yaon ay madudurog; datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay kaniyang pangangalating gaya ng alabok.

Indonesisch

semua orang yang jatuh pada batu itu akan hancur; dan siapa yang ditimpa batu itu akan tergilas menjadi debu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tagalog

sapagka't sinomang magkaroon ng kapintasan ay huwag lalapit; maging ang taong bulag, o pilay, o magkaroon ng ilong na ungod, o ang mayroong kuntil,

Indonesisch

orang yang mempersembahkan kurban tak boleh cacat badannya, yaitu orang buta atau lumpuh, orang yang cacat mukanya atau anggota badannya

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,777,786 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK